如梦令·为向东坡传语

 
作者: 宋代   苏轼
【如梦令】

为向东坡传语,
人在玉堂深处。
别后有谁来?
雪压小桥无路。
归去,归去,
江上一犁春雨。

为向东坡传语。人在玉堂深处。别后有谁来,雪压小桥无路。归去。归去。江上一犁春雨。
请代我,向东坡旧邻问候,就说我,羁绊在玉堂深处。问东坡:自从我走以后,又有谁来过?是否雪压小桥,这断了来路?我将归去啊,我将归去,徜徉东坡,沐浴催耕的春雨。

参考资料:1、杨恩成宋词观止:陕西人民教育出版社,1998:190
2、叶嘉莹,苏轼词新释辑评(中):中国书店,2007:966-968
3、陶文鹏一蓑烟雨任平生:苏轼卷:河南文艺出版社,2007:137-138

为向东坡传语。人在玉堂深处。别后有谁来,雪压小桥无路。归去。归去。江上一犁(lí)春雨。
东坡:指贬谪黄州时的旧居以及邻人。玉堂:指翰林苑。别后:指苏轼于元丰七年(1084)四月离开黄州。压:覆盖。小桥:指黄州东坡雪堂正南的小桥。一犁:形容春雨的深度。

参考资料:1、杨恩成宋词观止:陕西人民教育出版社,1998:190
2、叶嘉莹,苏轼词新释辑评(中):中国书店,2007:966-968
3、陶文鹏一蓑烟雨任平生:苏轼卷:河南文艺出版社,2007:137-138

为向东坡传语。人在玉堂深处。别后有谁来,雪压小桥无路。归去。归去。江上一犁春雨。

  首二句“为向东坡传语,人玉堂深处”,以明快的语言,交待他“玉堂(翰林院)深处”,向黄州东坡表达思念之情,引起下文。这两句的语气,十分亲切。苏轼心目中,黄州东坡,俨然是他的第二故乡,所以思念之意才如此殷切。

  次二句“别后有谁来?雪压小桥无路”,是“传语”的内容,是苏轼对别后黄州东坡的冷清荒凉景象的揣想。先设一问以避免平直。有此一问,便曳生姿,并能引出下文。“雪压小桥无路”,仍承上句带有问意,似乎是说:别后有没有人来?是雪压住了小桥,路不通吗?以景语曲折表达之,既富于形象性,委婉深曲。是与否之间,都表现了对别后黄州东坡的无限关心。

  末三句“归去,归去,江上一犁春雨”,紧承上意,亦是“传语”的内容,表达归耕东坡的意愿。“归去,归去”,直抒胸臆,是愿望,是决定,是决心。“江上一犁春雨”,是说春雨喜降,撬犁地春耕,补充要急于“归去”的理由,说明“归去”的打算。“一犁春雨”四字,使人自然地想起他所作《江城子》词“昨夜东坡春雨足,乌鹊喜,报新晴”的意境。“一犁春雨”四个字更是“皆曲尽形容之妙”,妙就妙捕捉住了雨后春耕的特殊景象,情感轻快。

  作为豪放派代表词人,苏轼颇多气势磅礴之作;但他一生中也有很多淡雅清秀的词作,显示了东坡创作风格的多样性。这首《如梦令》便代表了苏轼创作清淡的一面,词中不设奇险之语,清新淡雅而自然。

1、叶嘉莹,苏轼词新释辑评(中):中国书店,2007:966-968
2、夏承焘宋词鉴赏辞典(上):上海辞典书出版社,2013:462-463

()
()
(mèng)
(lìng)
()
(wéi)
(xiàng)
(dōng)
()
(chuán)
()
(rén)
(zài)
()
(táng)
(shēn)
(chù)
(bié)
(hòu)
(yǒu)
(shuí)
(lái)
(xuě)
()
(xiǎo)
(qiáo)
()
()
(guī)
()
(guī)
()
(jiāng)
(shàng)
()
()
(chūn)
()

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

如梦令·为向东坡传语翻译

暂无翻译!

《如梦令·为向东坡传语》赏析

暂无赏析!

《如梦令·为向东坡传语》作者

苏轼苏轼

苏轼(1037─1101)宋代文学家、书画家。字子瞻,号东坡居士,世称苏东坡。眉州眉山(今属四川)人。出身于有文化教养的寒门地主家庭。祖父苏序是诗人,父苏洵长于策论,母程氏亲授以书。嘉祐二年(1057)参加礼部考试,中第二名。仁宗殿试时,与其弟苏辙同科进士及第。因母丧回蜀。嘉祐六年(1061)经欧阳修推荐,应中制科第三等,被任命为大理评事签书凤翔府判官。任期满后值父丧归里。熙宁二年(1069)还朝

如梦令·为向东坡传语原文,如梦令·为向东坡传语翻译,如梦令·为向东坡传语赏析,如梦令·为向东坡传语阅读答案,出自苏轼的作品

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.shicimingjv.com/shi/1202.html

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐