豫章行苦相篇(苦相身为女)

 
作者: 魏晋   傅玄
【豫章行苦相篇】

苦相身为女,卑陋难再陈[2]。
男儿当门户,堕地自生神。
雄心志四海,万里望风尘。
女育无欣爱,不为家所珍。
长大逃深室,藏头羞见人。
垂泪适他乡,忽如雨绝云。
低头和颜色,索齿结朱唇。
跪拜无复数,婢妾如严宾。
情合同云汉,葵藿仰阳春。
心乖甚水火,百恶集其身。
玉颜随年变,丈夫多好新。
昔为形与影,今为胡与秦。
胡秦时相见,一绝逾参辰。

苦相身为女,卑陋难再陈。
苦相身为女子,地位十分卑微。

男儿当门户,堕地自生神。
而男子刚出生就被重视。

雄心志四海,万里望风尘。
父母就希望他能立下大志,建功立业,光耀门楣。

女育无欣爱,不为家所珍。
苦相身为女子生来就不被家里珍视。

长大逃深室,藏头羞见人。
长大以后,她只能居于深院,大门不出,二门不迈。

垂泪适他乡,忽如雨绝云。
一旦来了客人,就得躲藏起来,羞于见人。

低头和颜色,素齿结朱唇。
到了出嫁的年纪,她含着眼泪远嫁异地。

跪拜无复数,婢妾如严宾。
出嫁后,她就像雨滴从云层落下,从此便成了别家的人。

情合同云汉,葵藿仰阳春。
在婆家她总是低着头,表现得很和顺,也不敢随便说话。对公婆、丈夫等的跪拜没有数,对婢妾也要如同庄严的客人那样敬重。

心乖甚水火,百恶集其身。
幸好她与丈夫情投意合,只是二人如天上的牛郎织女星,不能常常相聚。男子一旦变了心,就把各种的罪名都强加到女子的身上。

玉颜随年变,丈夫多好新。
随着女子容颜老去,丈夫对她的情意也已不再有,又有了新欢。而且女子之于丈夫,也只是如葵藿仰望阳光那样,尊卑悬绝,永远和丈夫处于不平等的地位。

昔为形与影,今为胡与秦。
往昔她与丈夫,像形和影一样不能分离,如今彼此却如胡与秦,相隔万里。

胡秦时相见,一绝逾参辰。
即使胡秦之地的人,时而也有相见的时候,但她与丈夫却如天上的参星和辰星,永不相见。

苦相身为女,卑陋难再陈。
苦相:作者虚拟的人名,借此表示妇女的苦难。卑陋:指身份、地位卑贱。

男儿当门户,堕地自生神。

雄心志四海,万里望风尘。

女育无欣爱,不为家所珍。

长大逃深室,藏头羞见人。

垂泪适他乡,忽如雨绝云。
垂泪适他乡:这里指女子眼含泪水远嫁他乡。适,到。

低头和颜色,素齿结朱唇。
素齿:牙齿藏在唇内,不敢启齿。这里形容女子出嫁后不敢随便说话。

跪拜无复数,婢妾如严宾。

情合同云汉,葵藿仰阳春。
云汉:银河。这里借喻天上的牛郎、织女星。

心乖甚水火,百恶集其身。
心乖:指男子变了心。

玉颜随年变,丈夫多好新。

昔为形与影,今为胡与秦。
胡与秦:胡,北方少数民族。秦,指汉族。胡与秦地域、种族不同。

胡秦时相见,一绝逾参辰。
参辰:指天上的参星和辰星。两颗星星一颗升起时,另一颗就降落,不能同时见于天空。这里比喻二人不相见。

苦相身为女,卑陋难再陈。
男儿当门户,堕地自生神。
雄心志四海,万里望风尘。
女育无欣爱,不为家所珍。
长大逃深室,藏头羞见人。
垂泪适他乡,忽如雨绝云。
低头和颜色,素齿结朱唇。
跪拜无复数,婢妾如严宾。
情合同云汉,葵藿仰阳春。
心乖甚水火,百恶集其身。
玉颜随年变,丈夫多好新。
昔为形与影,今为胡与秦。
胡秦时相见,一绝逾参辰。

  《豫章行苦相篇》,属于《相和歌辞》。其最初的内容为树木生在豫章山中,被人砍伐,建造船舟、宫殿,使枝叶分离。傅玄这首诗写的是封建社会妇女备受歧视的情况及其悲惨的命运。诗歌文字质朴,多用白描的手法。

【yù zhāng háng kǔ xiàng piān 】 【豫章行苦相篇】
kǔ xiàng shēn wéi nǚ ,bēi lòu nán zài chén [2] 。 苦相身为女,卑陋难再陈[2] 。
nán ér dāng mén hù ,duò dì zì shēng shén 。 男儿当门户,堕地自生神 。
xióng xīn zhì sì hǎi ,wàn lǐ wàng fēng chén 。 雄心志四海,万里望风尘 。
nǚ yù wú xīn ài ,bú wéi jiā suǒ zhēn 。 女育无欣爱,不为家所珍 。
zhǎng dà táo shēn shì ,cáng tóu xiū jiàn rén 。 长大逃深室,藏头羞见人。
chuí lèi shì tā xiāng ,hū rú yǔ jué yún 。 垂泪适他乡,忽如雨绝云 。
dī tóu hé yán sè ,suǒ chǐ jié zhū chún 。 低头和颜色,索齿结朱唇。
guì bài wú fù shù ,bì qiè rú yán bīn 。 跪拜无复数,婢妾如严宾 。
qíng hé tóng yún hàn ,kuí huò yǎng yáng chūn 。 情合同云汉,葵藿仰阳春 。
xīn guāi shèn shuǐ huǒ ,bǎi è jí qí shēn 。 心乖甚水火,百恶集其身 。
yù yán suí nián biàn ,zhàng fū duō hǎo xīn 。 玉颜随年变,丈夫多好新 。
xī wéi xíng yǔ yǐng ,jīn wéi hú yǔ qín 。 昔为形与影,今为胡与秦 。
hú qín shí xiàng jiàn ,yī jué yú cān chén 。 胡秦时相见,一绝逾参辰 。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

豫章行苦相篇(苦相身为女)翻译

暂无翻译!

《豫章行苦相篇(苦相身为女)》赏析

暂无赏析!

《豫章行苦相篇(苦相身为女)》作者

傅玄傅玄

傅玄(二一七──二七八),字休奕,北地泥阳(今甘肃宁县东南)人。幼年孤贫,博学能文,勤于著述。司马炎作晋王时,命他作常侍。司马炎篡位后,又命他作谏官。后来迁侍中,转司隶校尉。历史记载他任职期间,「性刚劲亮直」,使奸佞慑伏。他精通音乐,诗歌以乐府见长,其中不少是继承了汉乐府的传统,反映了一定的社会现实。现存诗六十余首,著有《傅子》内外篇。

豫章行苦相篇(苦相身为女)原文,豫章行苦相篇(苦相身为女)翻译,豫章行苦相篇(苦相身为女)赏析,豫章行苦相篇(苦相身为女)阅读答案,出自傅玄的作品

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.shicimingjv.com/shi/2240.html

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐

  • 车遥遥篇(车遥遥兮马洋洋)

    【车遥遥篇】 车遥遥兮马洋洋, 追思君兮不可忘。 君安游兮西入秦, 愿为影兮随君身。 君在阴兮影不见, 君依光兮妾所愿。

  • 吴楚歌(燕人美兮赵女佳)

    【吴楚歌】 燕人美兮赵女佳,[1] 其室则迩兮限层崖。[2] 云为车兮风为马, 玉在山兮兰在野。 云无期兮风有止, 思多端兮谁能理?

  • 西长安行(所思兮何在)

    【西长安行】 所思兮何在?乃在西长安。 何用存问妾?香□双珠环。[1] 何用重存问?羽爵翠琅玕。 今我兮闻君,更有兮异心。 香亦不可烧,环亦不可沉。 香烧日有歇,环沉日自深。

  • 豫章行苦相篇(苦相身为女)

    【豫章行苦相篇】 苦相身为女[1],卑陋难再陈[2] 。 男儿当门户[3],堕地自生神[4] 。 雄心志四海[5],万里望风尘[6] 。 女育无欣爱[7],不为家所珍[8] 。 长大逃深室[9],藏头羞见人。 垂泪适他乡[10],忽如雨绝云[11] 。 低头和颜色,索齿结朱唇。 跪拜无复数,婢妾如严宾[12] 。 情合同云汉,葵藿仰阳春[13] 。 心乖甚水火[14],百恶集其身[15] 。 玉颜随年变,丈夫多好新[16] 。 昔为形与影,今为胡与秦[17] 。 胡秦时相见,一绝逾参辰[18] 。

  • 西长安行

    所思兮何在?
    乃在西长安。
    何用存问妾?
    香□双珠环。
    何用重存问?
    羽爵翠琅玕。
    今我兮闻君,
    更有兮异心。
    香亦不可烧,
    环亦不可沉。
    香烧日有歇,
    环沉日自深。

  • 吴楚歌

    燕人美兮赵女佳,其室则迩兮限层崖。
    云为车兮风为马,玉在山兮兰在野。
    云无期兮风有止,思多端兮谁能理?

  • 车遥遥篇

    车遥遥兮马洋洋,追思君兮不可忘。
    君安游兮西入秦,愿为影兮随君身。
    君在阴兮影不见,君依光兮妾所愿。

  • 豫章行苦相篇

    苦相身为女,卑陋难再陈。
    男儿当门户,堕地自生神。
    雄心志四海,万里望风尘。
    女育无欣爱,不为家所珍。
    长大逃深室,藏头羞见人。
    垂泪适他乡,忽如雨绝云。
    低头和颜色,素齿结朱唇。
    跪拜无复数,婢妾如严宾。
    情合同云汉,葵藿仰阳春。
    心乖甚水火,百恶集其身。
    玉颜随年变,丈夫多好新。
    昔为形与影,今为胡与秦。
    胡秦时相见,一绝逾参辰。