庄子·外篇·天运

 
作者: 先秦   庄子
“天其运乎?地其处乎?日月其争于所乎?孰主张是?孰维纲是?孰居无事推而行是?意者其有机缄而不得已乎?意者其运转而不能自止邪?云者为雨乎?雨者为云乎?孰隆施是?孰居无事淫乐而劝是?风起北方,一西一东,有上仿徨。孰嘘吸是?孰居无事而披拂是?敢问何故?”巫咸袑曰:“来,吾语女。天有六极五常,帝王顺之则治,逆之则凶。九洛之事,治成德备,临照下土,天下戴之,此谓上皇。”商大宰荡问仁于庄子。庄子曰:“虎狼,仁也。”曰:“何谓也?”庄子曰:“父子相亲,何为不仁!”曰:“请问至仁。”庄子曰:“至仁无亲。”大宰曰:“荡闻之,无亲则不爱,不爱则不孝。谓至仁不孝,可乎?”庄子曰:“不然,夫至仁尚矣,孝固不足以言之。此非过孝之言也,不及孝之言也。夫南行者至于郢,北面而不见冥山,是何也?则去之远也。故曰:以敬孝易,以爱孝难;以爱孝易,而忘亲难;忘亲易,使亲忘我难;使亲忘我易,兼忘天下难;兼忘天下易,使天下兼忘我难。夫德遗尧、舜而不为也,利泽施于万世,天下莫知也,岂直大息而言仁孝乎哉!夫孝悌仁义,忠信贞廉,此皆自勉以役其德者也,不足多也。故曰:至贵,国爵并焉;至富,国财并焉;至愿,名誉并焉。是以道不渝。”北门成问于黄帝曰:“帝张咸池之乐于洞庭之野,吾始闻之惧,复闻之怠,卒闻之而惑,荡荡默默,乃不自得。”帝曰:“汝殆其然哉!吾奏之以人,徵之以天,行之以礼义,建之以大清。夫至乐者,先应之以人事,顺之以天理,行之以五德,应之以自然。然后调理四时,太和万物。四时迭起,万物循生。一盛一衰,文武伦经。一清一浊,阴阳调和,流光其声。蛰虫始作,吾惊之以雷霆。其卒无尾,其始无首。一死一生,一偾一起,所常无穷,而一不可待。汝故惧也。吾又奏之以阴阳之和,烛之以日月之明。其声能短能长,能柔能刚,变化齐一,不主故常。在谷满谷,在坑满坑。涂却守神,以物为量。其声挥绰,其名高明。是故鬼神守其幽,日月星辰行其纪。吾止之于有穷,流之于无止。子欲虑之而不能知也,望之而不能见也,逐之而不能及也。傥然立于四虚之道,倚于槁梧而吟:‘目知穷乎所欲见,力屈乎所欲逐,吾既不及,已夫!’形充空虚,乃至委蛇。汝委蛇,故怠。吾又奏之以无怠之声,调之以自然之命。故若混逐丛生,林乐而无形,布挥而不曳,幽昏而无声。动于无方,居于窈冥,或谓之死,或谓之生;或谓之实,或谓之荣。行流散徙,不主常声。世疑之,稽于圣人。圣也者,达于情而遂于命也。天机不张而五官皆备。此之谓天乐,无言而心说。故有焱氏为之颂曰:‘听之不闻其声,视之不见其形,充满天地,苞裹六极。’汝欲听之而无接焉,而故惑也。乐也者,始于惧,惧故祟;吾又次之以怠,怠故遁;卒之于惑,惑故愚;愚故道,道可载而与之俱也。”孔子西游于卫,颜渊问师金曰:“以夫子之行为奚如?”师金曰:“惜乎!而夫子其穷哉!”颜渊曰:“何也?”师金曰:“夫刍狗之未陈也,盛以箧衍,巾以文绣,尸祝齐戒以将之。及其已陈也,行者践其首脊,苏者取而爨之而已。将复取而盛以箧衍,巾以文绣,游居寝卧其下,彼不得梦,必且数眯焉。今而夫子亦取先王已陈刍狗,聚弟子游居寝卧其下。故伐树于宋,削迹于卫,穷于商周,是非其梦邪?围于陈蔡之间,七日不火食,死生相与邻,是非其眯邪?夫水行莫如用舟,而陆行莫如用车。以舟之可行于水也,而求推之于陆,则没世不行寻常。古今非水陆与?周鲁非舟车与?今蕲行周于鲁,是犹推舟于陆也!劳而无功,身必有殃。彼未知夫无方之传,应物而不穷者也。且子独不见夫桔槔者乎?引之则俯,舍之则仰。彼,人之所引,非引人者也。故俯仰而不得罪于人。故夫三皇五帝之礼义法度,不矜于同而矜于治。故譬三皇五帝之礼义法度,其犹蒩梨橘柚邪!其味相反而皆可于口。故礼义法度者,应时而变者也。今取猨狙而衣以周公之服,彼必龄啮挽裂,尽去而后慊。观古今之异,犹猨狙之异乎周公也。故西施病心而颦其里,其里之丑人见之而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美而不知颦之所以美。惜乎,而夫子其穷哉!”孔子行年五十有一而不闻道,乃南之沛见老聃。老聃曰:“子来乎?吾闻子,北方之贤者也!子亦得道乎?”孔子曰:“未得也。”老子曰:“子恶乎求之哉?”曰:“吾求之于度数,五年而未得也。”老子曰:“子又恶乎求之哉?”曰:“吾求之于阴阳,十有二年而未得也。”老子曰:“然,使道而可献,则人莫不献之于其君;使道而可进,则人莫不进之于其亲;使道而可以告人,则人莫不告其兄弟;使道而可以与人,则人莫不与其子孙。然而不可者,无它也,中无主而不止,外无正而不行。由中出者,不受于外,圣人不出;由外入者,无主于中,圣人不隐。名,公器也,不可多取。仁义,先王之蘧庐也,止可以一宿而不可久处。觏而多责。古之至人,假道于仁,托宿于义,以游逍遥之虚,食于苟简之田,立于不贷之圃。逍遥,无为也;苟简,易养也;不贷,无出也。古者谓是采真之游。以富为是者,不能让禄;以显为是者,不能让名。亲权者,不能与人柄,操之则栗,舍之则悲,而一无所鉴,以窥其所不休者,是天之戮民也。怨、恩、取、与、谏、教、生杀八者,正之器也,唯循大变无所湮者为能用之。故曰:正者,正也。其心以为不然者,天门弗开矣。”孔子见老聃而语仁义。老聃曰:“夫播糠眯目,则天地四方易位矣;蚊虻囋肤,则通昔不寐矣。夫仁义憯然,乃愤吾心,乱莫大焉。吾子使天下无失其朴,吾子亦放风而动,总德而立矣!又奚杰然若负建鼓而求亡子者邪!夫鹄不日浴而白,乌不日黔而黑。黑白之朴,不足以为辩;名誉之观,不足以为广。泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不若相忘于江湖。”孔子见老聃归,三日不谈。弟子问曰:“夫子见老聃,亦将何规哉?”孔子曰:“吾乃今于是乎见龙。龙,合而成体,散而成章,乘乎云气而养乎阴阳。予口张而不能脋。予又何规老聃哉?”子贡曰:“然则人固有尸居而龙见,雷声而渊默,发动如天地者乎?赐亦可得而观乎?”遂以孔子声见老聃。老聃方将倨堂而应,微曰:“予年运而往矣,子将何以戒我乎?”子贡曰:“夫三皇五帝之治天下不同,其系声名一也。而先生独以为非圣人,如何哉?”老聃曰:“小子少进!子何以谓不同?”对曰:“尧授舜,舜授禹。禹用力而汤用兵,文王顺纣而不敢逆,武王逆纣而不肯顺,故曰不同。”老聃曰:“小子少进,余语汝三皇五帝之治天下:黄帝之治天下,使民心一。民有其亲死不哭而民不非也。尧之治天下,使民心亲。民有为其亲杀其杀而民不非也。舜之治天下,使民心竞。民孕妇十月生子,子生五月而能言,不至乎孩而始谁,则人始有夭矣。禹之治天下,使民心变,人有心而兵有顺,杀盗非杀人。自为种而‘天下’耳。是以天下大骇,儒墨皆起。其作始有伦,而今乎妇女,何言哉!余语汝:三皇五帝之治天下,名曰治之,而乱莫甚焉。三皇之知,上悖日月之明,下睽山川之精,中堕四时之施。其知惨于蛎虿之尾,鲜规之兽,莫得安其性命之情者,而犹自以为圣人,不可耻乎?其无耻也!”子贡蹴蹴然立不安。孔子谓老聃曰:“丘治《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》六经,自以为久矣,孰知其故矣,以奸者七十二君,论先王之道而明周、召之迹,一君无所钩用。甚矣!夫人之难说也?道之难明邪?”老子曰:“幸矣,子之不遇治世之君!夫六经,先王之陈迹也,岂其所以迹哉!今子之所言,犹迹也。夫迹,履之所出,而迹岂履哉!夫白鶂之相视,眸子不运而风化;虫,雄鸣于上风,雌应于下风而风化。类自为雌雄,故风化。性不可易,命不可变,时不可止,道不可壅。苟得于道,无自而不可;失焉者,无自而可。”孔子不出三月,复见,曰:“丘得之矣。乌鹊孺,鱼傅沫,细要者化,有弟而兄啼。久矣,夫丘不与化为人!不与化为人,安能化人。”老子曰:“可,丘得之矣!

()
(tiān)
()
(yùn)
()
()
()
(chù)
()
()
(yuè)
()
(zhēng)
()
(suǒ)
()
(shú)
(zhǔ)
(zhāng)
(shì)
(shú)
(wéi)
(gāng)
(shì)
(shú)
()
()
(shì)
(tuī)
(ér)
(háng)
(shì)
()
(zhě)
()
(yǒu)
()
(jiān)
(ér)
()
()
()
()
()
(zhě)
()
(yùn)
(zhuǎn)
(ér)
()
(néng)
()
(zhǐ)
(xié)
(yún)
(zhě)
(wéi)
()
()
()
(zhě)
(wéi)
(yún)
()
(shú)
(lóng)
(shī)
(shì)
(shú)
()
()
(shì)
(yín)
()
(ér)
(quàn)
(shì)
(fēng)
()
(běi)
(fāng)
()
西()
()
(dōng)
(yǒu)
(shàng)
仿(fǎng)
(huáng)
(shú)
()
()
(shì)
(shú)
()
()
(shì)
(ér)
()
()
(shì)
(gǎn)
(wèn)
()
()
()
()
(xián)
(shào)
(yuē)
()
(lái)
()
()
()
(tiān)
(yǒu)
(liù)
()
()
(cháng)
()
(wáng)
(shùn)
(zhī)
()
(zhì)
()
(zhī)
()
(xiōng)
(jiǔ)
(luò)
(zhī)
(shì)
(zhì)
(chéng)
()
(bèi)
(lín)
(zhào)
(xià)
()
(tiān)
(xià)
(dài)
(zhī)
()
(wèi)
(shàng)
(huáng)
()
(shāng)
()
(zǎi)
(dàng)
(wèn)
(rén)
()
(zhuāng)
()
(zhuāng)
()
(yuē)
()
()
(láng)
(rén)
()
()
(yuē)
()
()
(wèi)
()
()
(zhuāng)
()
(yuē)
()
()
()
(xiàng)
(qīn)
()
(wéi)
()
(rén)
()
(yuē)
()
(qǐng)
(wèn)
(zhì)
(rén)
()
(zhuāng)
()
(yuē)
()
(zhì)
(rén)
()
(qīn)
()
()
(zǎi)
(yuē)
()
(dàng)
(wén)
(zhī)
()
(qīn)
()
()
(ài)
()
(ài)
()
()
(xiào)
(wèi)
(zhì)
(rén)
()
(xiào)
()
()
()
(zhuāng)
()
(yuē)
()
()
(rán)
()
(zhì)
(rén)
(shàng)
()
(xiào)
()
()
()
()
(yán)
(zhī)
()
(fēi)
(guò)
(xiào)
(zhī)
(yán)
()
()
()
(xiào)
(zhī)
(yán)
()
()
(nán)
(háng)
(zhě)
(zhì)
()
(yǐng)
(běi)
(miàn)
(ér)
()
(jiàn)
(míng)
(shān)
(shì)
()
()
()
()
(zhī)
(yuǎn)
()
()
(yuē)
()
(jìng)
(xiào)
()
()
(ài)
(xiào)
(nán)
()
()
(ài)
(xiào)
()
(ér)
(wàng)
(qīn)
(nán)
()
(wàng)
(qīn)
()
使(shǐ)
(qīn)
(wàng)
()
(nán)
()
使(shǐ)
(qīn)
(wàng)
()
()
(jiān)
(wàng)
(tiān)
(xià)
(nán)
()
(jiān)
(wàng)
(tiān)
(xià)
()
使(shǐ)
(tiān)
(xià)
(jiān)
(wàng)
()
(nán)
()
()
()
(yáo)
()
(shùn)
(ér)
()
(wéi)
()
()
()
(shī)
()
(wàn)
(shì)
(tiān)
(xià)
()
(zhī)
()
()
(zhí)
()
()
(ér)
(yán)
(rén)
(xiào)
()
(zāi)
()
(xiào)
()
(rén)
()
(zhōng)
(xìn)
(zhēn)
(lián)
()
(jiē)
()
(miǎn)
()
()
()
()
(zhě)
()
()
()
(duō)
()
()
(yuē)
(zhì)
(guì)
(guó)
(jué)
(bìng)
(yān)
()
(zhì)
()
(guó)
(cái)
(bìng)
(yān)
()
(zhì)
(yuàn)
(míng)
()
(bìng)
(yān)
(shì)
()
(dào)
()
()
()
(běi)
(mén)
(chéng)
(wèn)
()
(huáng)
()
(yuē)
()
()
(zhāng)
(xián)
(chí)
(zhī)
()
()
(dòng)
(tíng)
(zhī)
()
()
(shǐ)
(wén)
(zhī)
()
()
(wén)
(zhī)
(dài)
()
(wén)
(zhī)
(ér)
(huò)
(dàng)
(dàng)
()
()
(nǎi)
()
()
()
()
()
(yuē)
()
()
(dài)
()
(rán)
(zāi)
()
(zòu)
(zhī)
()
(rén)
(zhēng)
(zhī)
()
(tiān)
(háng)
(zhī)
()
()
()
(jiàn)
(zhī)
()
()
(qīng)
()
(zhì)
()
(zhě)
(xiān)
(yīng)
(zhī)
()
(rén)
(shì)
(shùn)
(zhī)
()
(tiān)
()
(háng)
(zhī)
()
()
()
(yīng)
(zhī)
()
()
(rán)
(rán)
(hòu)
(diào)
()
()
(shí)
(tài)
()
(wàn)
()
()
(shí)
(dié)
()
(wàn)
()
(xún)
(shēng)
()
(shèng)
()
(shuāi)
(wén)
()
(lún)
(jīng)
()
(qīng)
()
(zhuó)
(yīn)
(yáng)
(diào)
()
(liú)
(guāng)
()
(shēng)
(zhé)
(chóng)
(shǐ)
(zuò)
()
(jīng)
(zhī)
()
(léi)
(tíng)
()
()
()
(wěi)
()
(shǐ)
()
(shǒu)
()
()
()
(shēng)
()
(fèn)
()
()
(suǒ)
(cháng)
()
(qióng)
(ér)
()
()
()
(dài)
()
()
()
()
()
(yòu)
(zòu)
(zhī)
()
(yīn)
(yáng)
(zhī)
()
(zhú)
(zhī)
()
()
(yuè)
(zhī)
(míng)
()
(shēng)
(néng)
(duǎn)
(néng)
(zhǎng)
(néng)
(róu)
(néng)
(gāng)
(biàn)
(huà)
()
()
()
(zhǔ)
()
(cháng)
(zài)
()
(mǎn)
()
(zài)
(kēng)
(mǎn)
(kēng)
()
(què)
(shǒu)
(shén)
()
()
(wéi)
(liàng)
()
(shēng)
(huī)
(chāo)
()
(míng)
(gāo)
(míng)
(shì)
()
(guǐ)
(shén)
(shǒu)
()
(yōu)
()
(yuè)
(xīng)
(chén)
(háng)
()
()
()
(zhǐ)
(zhī)
()
(yǒu)
(qióng)
(liú)
(zhī)
()
()
(zhǐ)
()
()
()
(zhī)
(ér)
()
(néng)
(zhī)
()
(wàng)
(zhī)
(ér)
()
(néng)
(jiàn)
()
(zhú)
(zhī)
(ér)
()
(néng)
()
()
(tǎng)
(rán)
()
()
()
()
(zhī)
(dào)
()
()
(gǎo)
()
(ér)
(yín)
()
()
(zhī)
(qióng)
()
(suǒ)
()
(jiàn)
()
()
()
(suǒ)
()
(zhú)
()
()
()
()
()
()
()
(xíng)
(chōng)
(kōng)
()
(nǎi)
(zhì)
(wěi)
(shé)
()
(wěi)
(shé)
()
(dài)
()
(yòu)
(zòu)
(zhī)
()
()
(dài)
(zhī)
(shēng)
(diào)
(zhī)
()
()
(rán)
(zhī)
(mìng)
()
(ruò)
(hún)
(zhú)
(cóng)
(shēng)
(lín)
()
(ér)
()
(xíng)
()
(huī)
(ér)
()
()
(yōu)
(hūn)
(ér)
()
(shēng)
(dòng)
()
()
(fāng)
()
()
(yǎo)
(míng)
(huò)
(wèi)
(zhī)
()
(huò)
(wèi)
(zhī)
(shēng)
()
(huò)
(wèi)
(zhī)
(shí)
(huò)
(wèi)
(zhī)
(róng)
(háng)
(liú)
(sàn)
()
()
(zhǔ)
(cháng)
(shēng)
(shì)
()
(zhī)
()
()
(shèng)
(rén)
(shèng)
()
(zhě)
()
()
(qíng)
(ér)
(suí)
()
(mìng)
()
(tiān)
()
()
(zhāng)
(ér)
()
(guān)
(jiē)
(bèi)
()
(zhī)
(wèi)
(tiān)
()
()
(yán)
(ér)
(xīn)
(shuō)
()
(yǒu)
(yàn)
(shì)
(wéi)
(zhī)
(sòng)
(yuē)
()
(tīng)
(zhī)
()
(wén)
()
(shēng)
(shì)
(zhī)
()
(jiàn)
()
(xíng)
(chōng)
(mǎn)
(tiān)
()
(bāo)
(guǒ)
(liù)
()
()
()
()
(tīng)
(zhī)
(ér)
()
(jiē)
(yān)
(ér)
()
(huò)
()
()
()
(zhě)
(shǐ)
()
()
()
()
(suì)
()
()
(yòu)
()
(zhī)
()
(dài)
(dài)
()
(dùn)
()
()
(zhī)
()
(huò)
(huò)
()
()
()
()
()
(dào)
(dào)
()
(zǎi)
(ér)
()
(zhī)
()
()
()
(kǒng)
()
西()
(yóu)
()
(wèi)
(yán)
(yuān)
(wèn)
(shī)
(jīn)
(yuē)
()
()
()
()
(zhī)
(háng)
(wéi)
()
()
()
(shī)
(jīn)
(yuē)
()
()
()
(ér)
()
()
()
(qióng)
(zāi)
()
(yán)
(yuān)
(yuē)
()
()
()
()
(shī)
(jīn)
(yuē)
()
()
(chú)
(gǒu)
(zhī)
(wèi)
(chén)
()
(shèng)
()
(qiè)
(yǎn)
(jīn)
()
(wén)
(xiù)
(shī)
(zhù)
()
(jiè)
()
(jiāng)
(zhī)
()
()
()
(chén)
()
(háng)
(zhě)
(jiàn)
()
(shǒu)
()
()
(zhě)
()
(ér)
(cuàn)
(zhī)
(ér)
()
(jiāng)
()
()
(ér)
(shèng)
()
(qiè)
(yǎn)
(jīn)
()
(wén)
(xiù)
(yóu)
()
(qǐn)
()
()
(xià)
()
()
()
(mèng)
()
(qiě)
(shù)
()
(yān)
(jīn)
(ér)
()
()
()
()
(xiān)
(wáng)
()
(chén)
(chú)
(gǒu)
()
()
()
(yóu)
()
(qǐn)
()
()
(xià)
()
()
(shù)
()
(sòng)
(xuē)
()
()
(wèi)
(qióng)
()
(shāng)
(zhōu)
(shì)
(fēi)
()
(mèng)
(xié)
(wéi)
()
(chén)
(cài)
(zhī)
(jiān)
()
()
()
(huǒ)
(shí)
()
(shēng)
(xiàng)
()
(lín)
(shì)
(fēi)
()
()
(xié)
()
(shuǐ)
(háng)
()
()
(yòng)
(zhōu)
(ér)
()
(háng)
()
()
(yòng)
(chē)
()
(zhōu)
(zhī)
()
(háng)
()
(shuǐ)
()
(ér)
(qiú)
(tuī)
(zhī)
()
()
()
(méi)
(shì)
()
(háng)
(xún)
(cháng)
()
(jīn)
(fēi)
(shuǐ)
()
()
(zhōu)
()
(fēi)
(zhōu)
(chē)
()
(jīn)
()
(háng)
(zhōu)
()
()
(shì)
(yóu)
(tuī)
(zhōu)
()
()
()
(láo)
(ér)
()
(gōng)
(shēn)
()
(yǒu)
(yāng)
()
(wèi)
(zhī)
()
()
(fāng)
(zhī)
(chuán)
(yīng)
()
(ér)
()
(qióng)
(zhě)
()
(qiě)
()
()
()
(jiàn)
()
()
(gāo)
(zhě)
()
(yǐn)
(zhī)
()
()
(shě)
(zhī)
()
(yǎng)
()
(rén)
(zhī)
(suǒ)
(yǐn)
(fēi)
(yǐn)
(rén)
(zhě)
()
()
()
(yǎng)
(ér)
()
()
(zuì)
()
(rén)
()
()
(sān)
(huáng)
()
()
(zhī)
()
()
()
()
()
(jīn)
()
(tóng)
(ér)
(jīn)
()
(zhì)
()
()
(sān)
(huáng)
()
()
(zhī)
()
()
()
()
()
(yóu)
()
()
()
(yòu)
(xié)
()
(wèi)
(xiàng)
(fǎn)
(ér)
(jiē)
()
()
(kǒu)
()
()
()
()
()
(zhě)
(yīng)
(shí)
(ér)
(biàn)
(zhě)
()
(jīn)
()
(yuán)
()
(ér)
()
()
(zhōu)
(gōng)
(zhī)
()
()
()
(líng)
(niè)
(wǎn)
(liè)
(jìn)
()
(ér)
(hòu)
(qiè)
(guān)
()
(jīn)
(zhī)
()
(yóu)
(yuán)
()
(zhī)
()
()
(zhōu)
(gōng)
()
()
西()
(shī)
(bìng)
(xīn)
(ér)
(pín)
()
()
()
()
(zhī)
(chǒu)
(rén)
(jiàn)
(zhī)
(ér)
(měi)
(zhī)
(guī)
()
(pěng)
(xīn)
(ér)
(pín)
()
()
()
()
(zhī)
()
(rén)
(jiàn)
(zhī)
(jiān)
()
(mén)
(ér)
()
(chū)
()
(pín)
(rén)
(jiàn)
(zhī)
(qiè)
()
()
(ér)
()
(zhī)
(zǒu)
()
(zhī)
(pín)
(měi)
(ér)
()
(zhī)
(pín)
(zhī)
(suǒ)
()
(měi)
()
()
(ér)
()
()
()
(qióng)
(zāi)
()
(kǒng)
()
(háng)
(nián)
()
(shí)
(yǒu)
()
(ér)
()
(wén)
(dào)
(nǎi)
(nán)
(zhī)
(pèi)
(jiàn)
(lǎo)
(dān)
(lǎo)
(dān)
(yuē)
()
()
(lái)
()
()
(wén)
()
(běi)
(fāng)
(zhī)
(xián)
(zhě)
()
()
()
()
(dào)
()
()
(kǒng)
()
(yuē)
()
(wèi)
()
()
()
(lǎo)
()
(yuē)
()
()
(è)
()
(qiú)
(zhī)
(zāi)
()
(yuē)
()
()
(qiú)
(zhī)
()
()
(shù)
()
(nián)
(ér)
(wèi)
()
()
()
(lǎo)
()
(yuē)
()
()
(yòu)
(è)
()
(qiú)
(zhī)
(zāi)
()
(yuē)
()
()
(qiú)
(zhī)
()
(yīn)
(yáng)
(shí)
(yǒu)
(èr)
(nián)
(ér)
(wèi)
()
()
()
(lǎo)
()
(yuē)
()
(rán)
使(shǐ)
(dào)
(ér)
()
(xiàn)
()
(rén)
()
()
(xiàn)
(zhī)
()
()
(jun1)
()
使(shǐ)
(dào)
(ér)
()
(jìn)
()
(rén)
()
()
(jìn)
(zhī)
()
()
(qīn)
()
使(shǐ)
(dào)
(ér)
()
()
(gào)
(rén)
()
(rén)
()
()
(gào)
()
(xiōng)
()
()
使(shǐ)
(dào)
(ér)
()
()
()
(rén)
()
(rén)
()
()
()
()
()
(sūn)
(rán)
(ér)
()
()
(zhě)
()
()
()
(zhōng)
()
(zhǔ)
(ér)
()
(zhǐ)
(wài)
()
(zhèng)
(ér)
()
(háng)
(yóu)
(zhōng)
(chū)
(zhě)
()
(shòu)
()
(wài)
(shèng)
(rén)
()
(chū)
()
(yóu)
(wài)
()
(zhě)
()
(zhǔ)
()
(zhōng)
(shèng)
(rén)
()
(yǐn)
(míng)
(gōng)
()
()
()
()
(duō)
()
(rén)
()
(xiān)
(wáng)
(zhī)
()
()
()
(zhǐ)
()
()
()
宿(xiǔ)
(ér)
()
()
(jiǔ)
(chù)
(gòu)
(ér)
(duō)
()
()
(zhī)
(zhì)
(rén)
(jiǎ)
(dào)
()
(rén)
(tuō)
宿(xiǔ)
()
()
()
(yóu)
(xiāo)
(yáo)
(zhī)
()
(shí)
()
(gǒu)
(jiǎn)
(zhī)
(tián)
()
()
()
(dài)
(zhī)
()
(xiāo)
(yáo)
()
(wéi)
()
()
(gǒu)
(jiǎn)
()
(yǎng)
()
()
()
(dài)
()
(chū)
()
()
(zhě)
(wèi)
(shì)
(cǎi)
(zhēn)
(zhī)
(yóu)
()
()
(wéi)
(shì)
(zhě)
()
(néng)
(ràng)
()
()
()
(xiǎn)
(wéi)
(shì)
(zhě)
()
(néng)
(ràng)
(míng)
(qīn)
(quán)
(zhě)
()
(néng)
()
(rén)
(bǐng)
(cāo)
(zhī)
()
()
(shě)
(zhī)
()
(bēi)
(ér)
()
()
(suǒ)
(jiàn)
()
(kuī)
()
(suǒ)
()
(xiū)
(zhě)
(shì)
(tiān)
(zhī)
()
(mín)
()
(yuàn)
()
(ēn)
()
()
()
()
()
(jiàn)
()
(jiāo)
()
(shēng)
(shā)
()
(zhě)
(zhèng)
(zhī)
()
()
(wéi)
(xún)
()
(biàn)
()
(suǒ)
(yān)
(zhě)
(wéi)
(néng)
(yòng)
(zhī)
()
(yuē)
(zhèng)
(zhě)
(zhèng)
()
()
(xīn)
()
(wéi)
()
(rán)
(zhě)
(tiān)
(mén)
()
(kāi)
()
()
(kǒng)
()
(jiàn)
(lǎo)
(dān)
(ér)
()
(rén)
()
(lǎo)
(dān)
(yuē)
()
()
()
(kāng)
()
()
()
(tiān)
()
()
(fāng)
()
(wèi)
()
()
(wén)
(méng)
()
()
()
(tōng)
()
()
(mèi)
()
()
(rén)
()
(cǎn)
(rán)
(nǎi)
(fèn)
()
(xīn)
(luàn)
()
()
(yān)
()
()
使(shǐ)
(tiān)
(xià)
()
(shī)
()
()
()
()
()
(fàng)
(fēng)
(ér)
(dòng)
(zǒng)
()
(ér)
()
()
(yòu)
()
(jié)
(rán)
(ruò)
()
(jiàn)
()
(ér)
(qiú)
(wáng)
()
(zhě)
(xié)
()
()
()
()
()
(ér)
(bái)
()
()
()
(qián)
(ér)
(hēi)
(hēi)
(bái)
(zhī)
()
()
()
()
(wéi)
(biàn)
()
(míng)
()
(zhī)
(guān)
()
()
()
(wéi)
广(guǎng)
(quán)
()
()
(xiàng)
()
(chù)
()
()
(xiàng)
(hǒu)
()
湿(shī)
(xiàng)
()
()
()
()
(ruò)
(xiàng)
(wàng)
()
(jiāng)
()
()
(kǒng)
()
(jiàn)
(lǎo)
(dān)
(guī)
(sān)
()
()
(tán)
()
()
(wèn)
(yuē)
()
()
()
(jiàn)
(lǎo)
(dān)
()
(jiāng)
()
(guī)
(zāi)
()
(kǒng)
()
(yuē)
()
()
(nǎi)
(jīn)
()
(shì)
()
(jiàn)
(lóng)
(lóng)
()
(ér)
(chéng)
()
(sàn)
(ér)
(chéng)
(zhāng)
(chéng)
()
(yún)
()
(ér)
(yǎng)
()
(yīn)
(yáng)
()
(kǒu)
(zhāng)
(ér)
()
(néng)
(xié)
()
(yòu)
()
(guī)
(lǎo)
(dān)
(zāi)
()
()
(gòng)
(yuē)
()
(rán)
()
(rén)
()
(yǒu)
(shī)
()
(ér)
(lóng)
(jiàn)
(léi)
(shēng)
(ér)
(yuān)
()
()
(dòng)
()
(tiān)
()
(zhě)
()
()
()
()
()
(ér)
(guān)
()
()
(suí)
()
(kǒng)
()
(shēng)
(jiàn)
(lǎo)
(dān)
(lǎo)
(dān)
(fāng)
(jiāng)
()
(táng)
(ér)
(yīng)
(wēi)
(yuē)
()
()
(nián)
(yùn)
(ér)
(wǎng)
()
()
(jiāng)
()
()
(jiè)
()
()
()
()
(gòng)
(yuē)
()
()
(sān)
(huáng)
()
()
(zhī)
(zhì)
(tiān)
(xià)
()
(tóng)
()
()
(shēng)
(míng)
()
()
(ér)
(xiān)
(shēng)
()
()
(wéi)
(fēi)
(shèng)
(rén)
()
()
(zāi)
()
(lǎo)
(dān)
(yuē)
()
(xiǎo)
()
(shǎo)
(jìn)
()
()
()
(wèi)
()
(tóng)
()
(duì)
(yuē)
()
(yáo)
(shòu)
(shùn)
(shùn)
(shòu)
()
()
(yòng)
()
(ér)
(tāng)
(yòng)
(bīng)
(wén)
(wáng)
(shùn)
(zhòu)
(ér)
()
(gǎn)
()
()
(wáng)
()
(zhòu)
(ér)
()
(kěn)
(shùn)
()
(yuē)
()
(tóng)
()
(lǎo)
(dān)
(yuē)
()
(xiǎo)
()
(shǎo)
(jìn)
()
()
()
(sān)
(huáng)
()
()
(zhī)
(zhì)
(tiān)
(xià)
(huáng)
()
(zhī)
(zhì)
(tiān)
(xià)
使(shǐ)
(mín)
(xīn)
()
(mín)
(yǒu)
()
(qīn)
()
()
()
(ér)
(mín)
()
(fēi)
()
(yáo)
(zhī)
(zhì)
(tiān)
(xià)
使(shǐ)
(mín)
(xīn)
(qīn)
(mín)
(yǒu)
(wéi)
()
(qīn)
(shā)
()
(shā)
(ér)
(mín)
()
(fēi)
()
(shùn)
(zhī)
(zhì)
(tiān)
(xià)
使(shǐ)
(mín)
(xīn)
(jìng)
(mín)
(yùn)
()
(shí)
(yuè)
(shēng)
()
()
(shēng)
()
(yuè)
(ér)
(néng)
(yán)
()
(zhì)
()
(hái)
(ér)
(shǐ)
(shuí)
()
(rén)
(shǐ)
(yǒu)
(yāo)
()
()
(zhī)
(zhì)
(tiān)
(xià)
使(shǐ)
(mín)
(xīn)
(biàn)
(rén)
(yǒu)
(xīn)
(ér)
(bīng)
(yǒu)
(shùn)
(shā)
(dào)
(fēi)
(shā)
(rén)
()
(wéi)
(zhǒng)
(ér)
()
(tiān)
(xià)
()
(ěr)
(shì)
()
(tiān)
(xià)
()
(hài)
()
()
(jiē)
()
()
(zuò)
(shǐ)
(yǒu)
(lún)
(ér)
(jīn)
()
()
()
()
(yán)
(zāi)
()
()
()
(sān)
(huáng)
()
()
(zhī)
(zhì)
(tiān)
(xià)
(míng)
(yuē)
(zhì)
(zhī)
(ér)
(luàn)
()
(shèn)
(yān)
(sān)
(huáng)
(zhī)
(zhī)
(shàng)
(bèi)
()
(yuè)
(zhī)
(míng)
(xià)
(kuí)
(shān)
(chuān)
(zhī)
(jīng)
(zhōng)
(duò)
()
(shí)
(zhī)
(shī)
()
(zhī)
(cǎn)
()
()
(chài)
(zhī)
(wěi)
(xiān)
(guī)
(zhī)
(shòu)
()
()
(ān)
()
(xìng)
(mìng)
(zhī)
(qíng)
(zhě)
(ér)
(yóu)
()
()
(wéi)
(shèng)
(rén)
()
()
(chǐ)
()
()
()
(chǐ)
()
()
()
(gòng)
()
()
(rán)
()
()
(ān)
(kǒng)
()
(wèi)
(lǎo)
(dān)
(yuē)
()
(qiū)
(zhì)
()
(shī)
()
()
()
(shū)
()
()
()
()
()
()
()
()
()
()
()
()
()
()
()
(chūn)
(qiū)
()
(liù)
(jīng)
()
()
(wéi)
(jiǔ)
()
(shú)
(zhī)
()
()
()
()
(jiān)
(zhě)
()
(shí)
(èr)
(jun1)
(lùn)
(xiān)
(wáng)
(zhī)
(dào)
(ér)
(míng)
(zhōu)
()
(zhào)
(zhī)
()
()
(jun1)
()
(suǒ)
(gōu)
(yòng)
(shèn)
()
()
(rén)
(zhī)
(nán)
(shuō)
()
(dào)
(zhī)
(nán)
(míng)
(xié)
()
(lǎo)
()
(yuē)
()
(xìng)
()
()
(zhī)
()
()
(zhì)
(shì)
(zhī)
(jun1)
()
(liù)
(jīng)
(xiān)
(wáng)
(zhī)
(chén)
()
()
()
()
(suǒ)
()
()
(zāi)
(jīn)
()
(zhī)
(suǒ)
(yán)
(yóu)
()
()
()
()
()
(zhī)
(suǒ)
(chū)
(ér)
()
()
()
(zāi)
()
(bái)
()
(zhī)
(xiàng)
(shì)
(móu)
()
()
(yùn)
(ér)
(fēng)
(huà)
()
(chóng)
(xióng)
(míng)
()
(shàng)
(fēng)
()
(yīng)
()
(xià)
(fēng)
(ér)
(fēng)
(huà)
(lèi)
()
(wéi)
()
(xióng)
()
(fēng)
(huà)
(xìng)
()
()
()
(mìng)
()
()
(biàn)
(shí)
()
()
(zhǐ)
(dào)
()
()
(yōng)
(gǒu)
()
()
(dào)
()
()
(ér)
()
()
()
(shī)
(yān)
(zhě)
()
()
(ér)
()
()
(kǒng)
()
()
(chū)
(sān)
(yuè)
()
(jiàn)
(yuē)
()
(qiū)
()
(zhī)
()
()
(què)
()
()
()
()
()
(yào)
(zhě)
(huà)
(yǒu)
()
(ér)
(xiōng)
()
(jiǔ)
()
()
(qiū)
()
()
(huà)
(wéi)
(rén)
()
()
(huà)
(wéi)
(rén)
(ān)
(néng)
(huà)
(rén)
()
(lǎo)
()
(yuē)
()
()
(qiū)
()
(zhī)
()

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

在下庄周夜观天象,枕上细想: 天在自转?地不动吗? (或许地在自转?天不动吧?) 是太阳落了回家,将月亮赶出来的吗?是月亮落回家,将太阳赶出来的吗? (或许无家,各有轨道,谁也不赶谁吧?) 天似圆伞,自伞柄撑开?谁去撑的? (或许天是自然而然弥散开的吧?) 地似方台,以纲绳吊起?谁去吊的? (或许地是自然而然悬浮起的吧?) 是谁闲得无聊,推动日月星在天上运行? (或许没有谁推,自己运行的吧?)>查看全文

《庄子》一书反映了庄子的哲学思想与人生观。其内容丰富,博大精深,涉及哲学、人生、政治、社会、艺术等诸多方面。其思想内容主要有以下几个方面: 全生保身,逍遥无为。全生保身是道家学说的中心问题,庄子对此作了系统的论述。他认为,人既不能表现得有用,又不能表现得完全无用,要“处乎材与不材之间”。更重要的是,要追求精神自由——逍遥无为。逍遥无为,是全生保身的最好形式或最高境界。 >查看全文

《庄子·外篇·天运》作者

庄子庄子

庄子(约前369年—前286年)名周,字子休(一说子沐),后人称之为“南华真人”,战国时期宋国蒙(今安徽省蒙城县,又说今河南省商丘县东北民权县境内)人。著名的思想家、哲学家、文学家,是道家学派的代表人物,老子哲学思想的继承者和发展者,先秦庄子学派的创始人。他的学说涵盖着当时社会生活的方方面面,但根本精神还是归依于老子的哲学。后世将他与老子并称为“老庄”,他们的哲学为“老庄哲学”。主要思想是“天道无

庄子·外篇·天运原文,庄子·外篇·天运翻译,庄子·外篇·天运赏析,庄子·外篇·天运阅读答案,出自庄子的作品

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.shicimingjv.com/shi/62449.html

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐

  • 庄子与惠子游于濠梁

    庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”

  • 读庄子

    去国辞家谪异方, 中心自怪少忧伤。 为寻庄子知归处, 认得无何是本乡。[1]

  • 庄子·外篇·天运

    “天其运乎?地其处乎?日月其争于所乎?孰主张是?孰维纲是?孰居无事推而行是?意者其有机缄而不得已乎?意者其运转而不能自止邪?云者为雨乎?雨者为云乎?孰隆施是?孰居无事淫乐而劝是?风起北方,一西一东,有上仿徨。孰嘘吸是?孰居无事而披拂是?敢问何故?”巫咸袑曰:“来,吾语女。天有六极五常,帝王顺之则治,逆之则凶。九洛之事,治成德备,临照下土,天下戴之,此谓上皇。”[1] 
    商大宰荡问仁于庄子。庄子曰:“虎狼,仁也。”曰:“何谓也?”庄子曰:“父子相亲,何为不仁!”曰:“请问至仁。”庄子曰:“至仁无亲。”大宰曰:“荡闻之,无亲则不爱,不爱则不孝。谓至仁不孝,可乎?”庄子曰:“不然,夫至仁尚矣,孝固不足以言之。此非过孝之言也,不及孝之言也。夫南行者至于郢,北面而不见冥山,是何也?则去之远也。故曰:以敬孝易,以爱孝难;以爱孝易,而忘亲难;忘亲易,使亲忘我难;使亲忘我易,兼忘天下难;兼忘天下易,使天下兼忘我难。夫德遗尧、舜而不为也,利泽施于万世,天下莫知也,岂直大息而言仁孝乎哉!夫孝悌仁义,忠信贞廉,此皆自勉以役其德者也,不足多也。故曰:至贵,国爵并焉;至富,国财并焉;至愿,名誉并焉。是以道不渝。”
    北门成问于黄帝曰:“帝张咸池之乐于洞庭之野,吾始闻之惧,复闻之怠,卒闻之而惑,荡荡默默,乃不自得。”帝曰:“汝殆其然哉!吾奏之以人,徵之以天,行之以礼义,建之以大清。夫至乐者,先应之以人事,顺之以天理,行之以五德,应之以自然。然后调理四时,太和万物。四时迭起,万物循生。一盛一衰,文武伦经。一清一浊,阴阳调和,流光其声。蛰虫始作,吾惊之以雷霆。其卒无尾,其始无首。一死一生,一偾一起,所常无穷,而一不可待。汝故惧也。吾又奏之以阴阳之和,烛之以日月之明。其声能短能长,能柔能刚,变化齐一,不主故常。在谷满谷,在坑满坑。涂却守神,以物为量。其声挥绰,其名高明。是故鬼神守其幽,日月星辰行其纪。吾止之于有穷,流之于无止。子欲虑之而不能知也,望之而不能见也,逐之而不能及也。傥然立于四虚之道,倚于槁梧而吟:‘目知穷乎所欲见,力屈乎所欲逐,吾既不及,已夫!’形充空虚,乃至委蛇。汝委蛇,故怠。吾又奏之以无怠之声,调之以自然之命。故若混逐丛生,林乐而无形,布挥而不曳,幽昏而无声。动于无方,居于窈冥,或谓之死,或谓之生;或谓之实,或谓之荣。行流散徙,不主常声。世疑之,稽于圣人。圣也者,达于情而遂于命也。天机不张而五官皆备。此之谓天乐,无言而心说。故有焱氏为之颂曰:‘听之不闻其声,视之不见其形,充满天地,苞裹六极。’汝欲听之而无接焉,而故惑也。乐也者,始于惧,惧故祟;吾又次之以怠,怠故遁;卒之于惑,惑故愚;愚故道,道可载而与之俱也。”
    孔子西游于卫,颜渊问师金曰:“以夫子之行为奚如?”师金曰:“惜乎!而夫子其穷哉!”颜渊曰:“何也?”师金曰:“夫刍狗之未陈也,盛以箧衍,巾以文绣,尸祝齐戒以将之。及其已陈也,行者践其首脊,苏者取而爨之而已。将复取而盛以箧衍,巾以文绣,游居寝卧其下,彼不得梦,必且数眯焉。今而夫子亦取先王已陈刍狗,聚弟子游居寝卧其下。故伐树于宋,削迹于卫,穷于商周,是非其梦邪?围于陈蔡之间,七日不火食,死生相与邻,是非其眯邪?夫水行莫如用舟,而陆行莫如用车。以舟之可行于水也,而求推之于陆,则没世不行寻常。古今非水陆与?周鲁非舟车与?今蕲行周于鲁,是犹推舟于陆也!劳而无功,身必有殃。彼未知夫无方之传,应物而不穷者也。且子独不见夫桔槔者乎?引之则俯,舍之则仰。彼,人之所引,非引人者也。故俯仰而不得罪于人。故夫三皇五帝之礼义法度,不矜于同而矜于治。故譬三皇五帝之礼义法度,其犹蒩梨橘柚邪!其味相反而皆可于口。故礼义法度者,应时而变者也。今取猨狙而衣以周公之服,彼必龄啮挽裂,尽去而后慊。观古今之异,犹猨狙之异乎周公也。故西施病心而颦其里,其里之丑人见之而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美而不知颦之所以美。惜乎,而夫子其穷哉!”
    孔子行年五十有一而不闻道,乃南之沛见老聃。老聃曰:“子来乎?吾闻子,北方之贤者也!子亦得道乎?”孔子曰:“未得也。”老子曰:“子恶乎求之哉?”曰:“吾求之于度数,五年而未得也。”老子曰:“子又恶乎求之哉?”曰:“吾求之于阴阳,十有二年而未得也。”老子曰:“然,使道而可献,则人莫不献之于其君;使道而可进,则人莫不进之于其亲;使道而可以告人,则人莫不告其兄弟;使道而可以与人,则人莫不与其子孙。然而不可者,无它也,中无主而不止,外无正而不行。由中出者,不受于外,圣人不出;由外入者,无主于中,圣人不隐。名,公器也,不可多取。仁义,先王之蘧庐也,止可以一宿而不
    可久处。觏而多责。古之至人,假道于仁,托宿于义,以游逍遥之虚,食于苟简之田,立于不贷之圃。逍遥,无为也;苟简,易养也;不贷,无出也。古者谓是采真之游。以富为是者,不能让禄;以显为是者,不能让名。亲权者,不能与人柄,操之则栗,舍之则悲,而一无所鉴,以窥其所不休者,是天之戮民也。怨、恩、取、与、谏、教、生杀八者,正之器也,唯循大变无所湮者为能用之。故曰:正者,正也。其心以为不然者,天门弗开矣。”
    孔子见老聃而语仁义。老聃曰:“夫播糠眯目,则天地四方易位矣;蚊虻囋肤,则通昔不寐矣。夫仁义憯然,乃愤吾心,乱莫大焉。吾子使天下无失其朴,吾子亦放风而动,总德而立矣!又奚杰然若负建鼓而求亡子者邪!夫鹄不日浴而白,乌不日黔而黑。黑白之朴,不足以为辩;名誉之观,不足以为广。泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不若相忘于江湖。”
    孔子见老聃归,三日不谈。弟子问曰:“夫子见老聃,亦将何规哉?”孔子曰:“吾乃今于是乎见龙。龙,合而成体,散而成章,乘乎云气而养乎阴阳。予口张而不能脋。予又何规老聃哉?”子贡曰:“然则人固有尸居而龙见,雷声而渊默,发动如天地者乎?赐亦可得而观乎?”遂以孔子声见老聃。老聃方将倨堂而应,微曰:“予年运而往矣,子将何以戒我乎?”子贡曰:“夫三皇五帝之治天下不同,其系声名一也。而先生独以为非圣人,如何哉?”老聃曰:“小子少进!子何以谓不同?”对曰:“尧授舜,舜授禹。禹用力而汤用兵,文王顺纣而不敢逆,武王逆纣而不肯顺,故曰不同。”老聃曰:“小子少进,余语汝三皇五帝之治天下:黄帝之治天下,使民心一。民有其亲死不哭而民不非也。尧之治天下,使民心亲。民有为其亲杀其杀而民不非也。舜之治天下,使民心竞。民孕妇十月生子,子生五月而能言,不至乎孩而始谁,则人始有夭矣。禹之治天下,使民心变,人有心而兵有顺,杀盗非杀人。自为种而‘天下’耳。是以天下大骇,儒墨皆起。其作始有伦,而今乎妇女,何言哉!余语汝:三皇五帝之治天下,名曰治之,而乱莫甚焉。三皇之知,上悖日月之明,下睽山川之精,中堕四时之施。其知惨于蛎虿之尾,鲜规之兽,莫得安其性命之情者,而犹自以为圣人,不可耻乎?其无耻也!”子贡蹴蹴然立不安。
    孔子谓老聃曰:“丘治《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》六经,自以为久矣,孰知其故矣,以奸者七十二君,论先王之道而明周、召之迹,一君无所钩用。甚矣!夫人之难说也?道之难明邪?”老子曰:“幸矣,子之不遇治世之君!夫六经,先王之陈迹也,岂其所以迹哉!今子之所言,犹迹也。夫迹,履之所出,而迹岂履哉!夫白鶂之相视,眸子不运而风化;虫,雄鸣于上风,雌应于下风而风化。类自为雌雄,故风化。性不可易,命不可变,时不可止,道不可壅。苟得于道,无自而不可;失焉者,无自而可。”孔子不出三月,复见,曰:“丘得之矣。乌鹊孺,
    鱼傅沫,细要者化,有弟而兄啼。久矣,夫丘不与化为人!不与化为人,安能化人。”老子曰:“可,丘得之矣!

  • 感皇恩·读庄子闻朱晦庵即世

    案上数编书,非庄即老。曾说忘言始知道。万言千句,自不能忘堪笑。朝来梅雨霁,青青好。
    一壑一丘,轻衫短帽。白发多时故人少。子云何在,应有玄经□草。江河流日夜,何时了。

  • 庄子引野语

    闻道百以为莫已若。
    众人重利。
    廉士重名。
    贤士尚志。
    圣人贵精。

  • 君子法天运

    君子法天运,四时可前知。小人惟所遇,寒暑不可期。
    利害有常势,取舍无定姿。焉能使我心,皎皎远忧疑。

  • 逸老(庄子云:劳我以生,逸我以老,息我以死也)

    白日下駸駸,青天高浩浩。人生在其中,适时即为好。
    劳我以少壮,息我以衰老。顺之多吉寿,违之或凶夭。
    我初五十八,息老虽非早。一闲十三年,所得亦不少。
    况加禄仕后,衣食常温饱。又从风疾来,女嫁男婚了。
    胸中一无事,浩气凝襟抱。飘若云信风,乐于鱼在藻。
    桑榆坐已暮,钟漏行将晓。皤然七十翁,亦足称寿考。
    筋骸本非实,一束芭蕉草。眷属偶相依,一夕同栖鸟。
    去何有顾恋,住亦无忧恼。生死尚复然,其馀安足道。
    是故临老心,冥然合玄造。

  • 写庄子

    圣泽安排当散地,贤侯优贷借新居。
    闲中亦有闲生计,写得南华一部书。