容斋随笔·卷七·北道主人

查阅典籍:《容斋随笔》——「容斋随笔·卷七北道主人」原文

  秦国和晋国结成联盟,围攻宋国,郑人说秦国为什么不把郑国留下作为东道主。这是因为郑国位于秦国东部,所以这样说。现在人们称主人为东道主,其由来即在于此。《 汉书》 中载有北道主人,共见三处。

  其一是《 邓晨传》 中记载:常山(今河北唐县倒马关)太守邓晨与汉光帝巨鹿(今河北平乡)相会,邓晨(字伟卿),要求跟随光武帝进攻邯郸(令河北邯郸)。光武帝回答说:“伟卿你一人跟随我出战,不如以一郡之地为我的北道主人。”

  其二是《 耿弇传》 记载,耿弇跟随汉光武帝来到了蓟州(今河北蓟县),听说敌方的军队已到邯郸,光武帝想率师南归。于是便召集各位将领共同研究议论这事。在议论中,诸说不一,耿弃不赞成光武帝南归,认为只要调集渔阳(今河北密云)、上谷(今河北怀来东南)两郡的兵力,邯郸是不必多虑的。而光武帝的部下心腹们则不赞成这一意见,光武帝在进行盘决时,指着耿弇说:“你是我的北道主人。”

  其三是《 彭宠传》 记载,彭宠投归汉先武帝后,投予大将军。不久,又想举兵反叛。光武帝问幽州(今北京市)牧朱浮:“彭宠为什么相叛?”朱浮说:“ 当初,彭宠率众来归,你赠送他衣服佩剑,依靠他为北道主人,二人亲切握手,交欢并坐。如今不是这样,所以令人失望。”这里三处提到北道主人,但后人很少有人引用北道主人一词。


  秦、晋围郑,郑人谓秦盍舍郑以为东道主。盖郑在秦之东,故云。今世称主人为东道者,此也。《东汉》载北道主人,乃有三事:“常山太守邓晨会光武于巨鹿,请从击邯郸,光武曰:‘伟卿以一身从我,不如以一郡为我北道主人。’”又“光武至蓟,将欲南归,耿弇以为不可,官属腹心皆不肯,光武指弇曰:‘是我北道主人也。’”“彭宠将反,光武问朱浮,浮曰‘大王倚宠为北道主人,今既不然,所以失望。’”后人罕引用之。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.shicimingjv.com/wenzhang/14504.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《菩萨蛮·红楼遥隔廉纤雨》注释

    ①廉纤,细微、纤细。韩愈《晚雨》诗:“廉纤晚雨不能晴。”

  • 《菩萨蛮·红楼遥隔廉纤雨》赏析

    遥望您住的红楼,隔阻着迷细雨。黄昏后夜色沉沉,笼罩着庭前的高树。把树影照落我的窗前———是您家灯火的光辉。轻风摆弄着枝叶的影子,动摇不定,仿佛像我在西窗下迷离的梦境。梦醒时,人已远

  • 《贞观政要·卷三·论封建》译文

    贞观元年,唐太宗封中书令房玄龄为邗国公,兵部尚书杜如晦为蔡国公,吏部尚书长孙无忌为齐国公,官品都列为一等,享受一千三百户的俸禄。太宗的堂叔淮安王李神通上奏道:“在太原初举义旗时,我

    2021-08-25 10:16
  • 《天工开物·上篇·彰施》译文

    宋先生说:天空中的云霞有着七彩各异的颜色,大地上的花叶也是美丽多姿、异彩纷呈。大自然呈现出种种美丽景象,上古的圣人遵循的提示,按照五彩的颜色将衣服染成青、黄、赤、白、黑五种颜色,难

    2021-07-21 20:54
  • 《天工开物·下篇·佳兵》译文

    宋先生说:用兵是圣人不得已才做的事情。舜帝在位长达五十余年,只有苗部族仍然没有归附。即使是贤明的帝王,谁能够放弃战争和取消兵器呢?“武器的功用,就在于威慑天下”,这句话由来已久了。

    2021-07-05 08:02
  • 《梁书·列传·卷四十七》译文

    经书中说:“孝是德的根本。”孝道对于百姓是重大的事情,作为君王是首先应当办好的事情啊!高祖开创帝业,身体力行以德化俗,浮薄败坏的风气得以改变,以孝治国的治道得以彰显。每次颁发诏书,

    2021-06-29 03:05
  • 《天工开物·中篇·陶埏》译文

    宋先生说:水与火都成功而协调地起到了作用,泥土就能牢固地结合成为陶器和瓷器了。在上万户的城镇里,每天都有成千人在辛勤地制作陶器却还是供不应求,可见民间日用陶瓷的需求量是真够多的了。

    2021-06-28 15:20
  • 《天工开物·下篇·曲蘖》译文

    宋先生说:因酗酒闹事而惹起的官司案件一天比一天多,这确实是酗酒造成的祸害,然而话又说回来,对于酒曲本身又谈得上有什么罪过呢?在祭祀天地追怀先祖的仪式上,在吟咏诗篇朋友欢宴的时候,都

    2021-06-18 12:42
  • 《庄子·外篇·缮性》译文

    这样的人很不少吧,早在童年已被儒师灌了一脑袋的 仁义礼乐,塞了一肚皮的富贵荣华。天性被扭曲了。正德 被扳歪了。一副庸俗嘴脸,不好恭维他。现在据说醒悟, 他要发愤求学以恢复天性,他要

    2021-06-18 03:47
  • 《天工开物·上篇·乃服》译文

    宋先生说:人为万物之灵长,五官和全身肢体都长得很齐备。尊贵的帝王穿着堂皇富丽的龙袍而统治天下,穷苦的百姓穿着粗制的短衫和毛布,冬天用来御寒,夏天借以遮掩身体,因此而与禽兽相区别。因

    2021-06-15 17:05