《小重山·昨夜寒蛩不住鸣》译文及注释

昨夜寒蛩不住鸣。惊回千里梦,已三更。起来独自绕阶行。人悄悄,帘外月胧明。
白首为功名。旧山松竹老,阻归程。欲将心事付瑶琴。知音少,弦断有谁听。

  译文昨日寒蟋蟀不断地鸣唱,忽然惊醒我千里厮杀的。已三更了,独自一人起来绕着台行走,人声寂寂,帘外面的月亮朦胧微明。为了追求光复故土,头发已经白了,故土的松也应等待得苍老了,可是我回到故土的日程却仍然遥遥无期。想要将心事寄托在瑶上,但是知音难觅,即使琴弦弹断了又有谁听呢?

  注释寒蛩:深秋的蟋蟀,蛩音穷。千里梦:指梦回中原。旧:故乡。松竹老:喻方人民充满焦急的渴盼与等待。归程:喻指收复失地心事:抗的主张。三更 (jing)应该是:欲将心事付瑶琴;知音少,弦断有谁听?

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.shicimingjv.com/wenzhang/4836.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐