《折桂令·春情》译文及注释

平生不会相思,才会相思,便害相思。身似浮云,心如飞絮,气若游丝,空一缕余香在此,盼千金游子何之。证候来时,正是何时?灯半昏时,月半明时。

  译文生下来以后还不会相,才会相思,便害了相思。身像飘浮的,心像纷飞的柳絮,气像一缕缕游丝,空剩下一丝余留在此,心上人却已不知在哪里去留?相思病症候的到来,最猛烈的时候是什么时候?是光半昏半暗时,是亮半明半亮的时候。

  注释⑴馀香:自己就像一丝香气在此徘徊。⑵何之:到哪里去了。⑶证候:即症候,疾病,此处指相思的痛苦。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.shicimingjv.com/wenzhang/11801.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐