《苏台览古》译文及注释

旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。
只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。

  译文曾台,曾经的舞榭,曾经的园林,曾经的宫殿,如今都已经荒废,只有杨叶儿青青,还有那湖中的采菱女在清唱着青永恒的歌。谁还记得吴王夫差的事儿呢?只有那城西河中的明,曾经照耀过吴王宫殿,照耀过在宫中红酒绿的人。

  注释⑴苏台:即姑苏台,故址在今苏省苏州西南姑苏山上。览:观览。⑵旧苑:指苏台。苑:园林。⑶菱歌:东南乡老百姓采菱时唱的民歌。清唱:形容歌声婉转清亮。⑷吴王宫里人:指吴王夫差宫廷里的嫔妃。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.shicimingjv.com/wenzhang/11964.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐