《金缕曲·闷欲呼天说》注释

闷欲呼天说。问苍苍、生人在世,忍偏磨灭?从古难消豪气,也只书空咄咄。正自检、断肠诗阅。看到伤心翻天笑,笑公然、愁是吾家物!都并入、笔端结。
英雄儿女原无别。叹千秋、收场一例,泪皆成血。待把柔情轻放下,不唱柳边风月;且整顿、铜琶铁拨。读罢《离骚》还酌酒,向大江东去歌残阕。声早遏,碧云裂。

缕曲:即“贺新郎”,始见于苏轼《东坡乐府》。重头一百十六字,仄韵。又名“乳燕飞”、“金缕衣”、“金缕词”、“风敲竹”、“金缕”、“雪月江山夜”、“貂裘换酒”、“贺新凉”。②苍苍:上苍、苍天。“磨灭”句:怎忍此狠心,偏加折磨,灭绝人之才性? ③咄咄:咄陨怪事。书空:不言而以手在空中作字。此四字短历来用以表示极度愤懑。 ④断:此处泛言伤心之诗词,指自已作品,与朱淑真《断肠诗词》无涉。 ⑤柳边风月:指柳永一路词风。柳永有名句“杨柳岸、风裂月”。 ⑥铜琶铁拨:指苏轼一路词风,俞文豹《吹续录》载有“学士词须关西大汉抱铜琵琶,执铁绰,唱‘大江东去’”语。拨子:弹琵琶用的薄片。⑦遏:扼止、阻止。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.shicimingjv.com/wenzhang/12960.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐