《出城别张又新酬李汉(李子别上国)》注释及译文

【出城别张又新酬李汉】

李子别上国,南山崆峒春。

不闻今夕鼓,差慰煎情人。 

赵壹赋命薄,马卿家业贫。 

乡书何所报?紫蕨生石云。 

长安玉桂国,戟带披侯门。

惨阴地自光,宝马踏晓昏。 

腊春戏草苑,玉□鸣隐辚。

绿网缒金铃,霞卷清池漘。

开贯泻蚨母,买冰防夏蝇。 

时宜裂大被,剑客车盘茵。

小人如死灰,心切生秋榛。

 皇图跨四海,百姓施长绅。

光明霭不发,腰龟徒甃银。 

吾将噪礼乐,声调摩清新。 

欲使十千岁,帝道如飞神。 

华实自苍老,流来长倾盆。 

没没暗齰舌,涕血不敢论。 

今将下东道,祭酒而别秦。 

六郡无剿儿,长刀谁拭尘?

 地理阳无正,快马逐服辕。 

二子美年少,调道讲清浑。

讥笑断冬夜,家庭疏筱穿。

曙风起四方,秋月当东悬。 

赋诗面投掷,悲哉不遇人。

此别定沾臆,越布先裁巾。

  出长安,别友。

  注:1:出城别张又新酬李汉:张又新,字孔昭,深州人,张荐之子,元和九年状元及第;李汉,韩愈之婿,元和七年进士及第。

  2:李子别上国,南山崆峒春:李子,长吉自谓。上国,京师。崆峒,指洛阳,见前注。

  3:不闻今,差慰煎情人:煎,煎熬。情,情绪。

  4:赵壹赋命薄,马卿家业贫:赵壹,东汉人,才髙,貌魁伟,仕不过郡吏。马卿,司马相如。

  5:长安玉国,戟带披侯门:玉桂国,《战国策》:“楚国食贵于玉,薪贵于桂。”戟带,戟上系彩带。前注,唐时,二千石门许列戟。

  6:腊春戏草苑,玉挽鸣&lt;稳,去禾加车&gt;辚:玉挽,《史记》:“娄敬脱挽辂。”挽,牵也。<;稳,去禾加车>;辚,车轮声也。

  7:緑网缒金铃,霞巻清池漘:网,护花网也。缒铃,以驱飞鸟。漘,水边。

  8:开贯泻蚨母,买冰防夏蝇:蚨母,钱币也。古人以青蚨血涂钱,传能使钱。《搜神记》:“南方有虫,似蝉而大,其子着草如蚕种,得子以归,则母飞来就之。”《淮南子》:“以母血涂八十一钱,置子用母,置母用子,皆自还也。”夏蝇,《吕氏春》:“以狸致鼠,以冰致蝇。”

  9:时宜裂大被,剑客车盘茵:裂大被,兄弟分离。〈〈后汉书〉〉:“肱与二弟仲海、季,俱以孝行着闻。其友爱天至,常共卧起。”茵,坐褥。

  10:小人如死灰,心切生秋榛:秋榛,叶有刺。

  11:皇圗跨四海,百姓施长绅:长绅,长带。言百姓安乐。

  12:光明霭不发,腰龟徒甃银:腰龟,腰间龟钮银印。甃,系也。

  13:华实自苍老,流采长倾盆:华实,花,实。流采,文采风流。长倾盆,谓长久不衰。

  14:没没暗齰舌,涕血不敢论:齰,咬。

  15:今将下东道,祭而别秦:东道,谓洛阳。

  16:六郡无剿儿,长刀谁拭尘:六郡,陇西,天水,安定,北地,上党,西河。剿儿,健儿。

  17:地理阳无正,快马逐服辕:地理,或以为,当作地埋。阳,孙阳〈伯乐〉。无正,邮无正〈王良〉。二人皆善相马。

  18:二子美年少,调道讲清浑:调道,修养道德。清浑,清浊。

  19:讥笑断冬夜,家庭疏筱穿:讥笑,玩笑,非贬义。筱,小竹。

  20:赋诗面投掷,悲哉不遇人:此自况。

  21:此别定沾臆,越布先裁巾:越布,〈〈后汉书〉〉:“陆闳美姿,着越布,单衣。光武见而好之。自是敕会稽贡越布。

  ”附:董懋策评曰:此辞奉礼出别友也。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.shicimingjv.com/wenzhang/18780.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《至正改元辛巳寒食日示弟及诸子侄》注释及译文

    至正:1341年,元顺帝改年号为“至正”,这一年(农历辛巳年)的寒食日,写了这首诗,给自己的弟弟子侄辈们看。 梦觉:梦醒。

  • 《诫子书》注释及译文

    注释 ⑴诫:警告,劝人警惕。 ⑵夫(fú):段首或句首发语词,引出下文的议论,无实在的意义。君子:品德高尚的人。指操守、品德、品行。 ⑶修身:个人的品德修养。

    2021-05-29 00:52
  • 《陈涉世家》注释及译文

      陈胜,是阳城人,字涉。吴广,是阳夏人,字叔。陈涉年轻时,曾同别人一起被雇佣给人耕地,(一天他)停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而叹息了许久,说:“如果有谁富贵了,不要忘记

    2021-05-28 19:12
  • 《丁洲怀古》注释及译文

    “特统”句:据乾隆《铜陵县志》和有关宋史,公元1275年(宋恭宗德祐元年)二月,元军大将伯颜率领水陆大军由池州顺江而下,直抵南宋江浙一带。南宋调集十余万人马,由太师贾似道统领抵抗。但宋将畏敌而战事不利,又兼贾似道退缩逃跑,于是元军乘机追杀,致使宋军伤亡惨重。贾似道:其父为官狡贪,后依其姐为理宗妃而鸡犬升天,生活腐败,政治上勾心斗角,权倾朝野。

    2021-05-27 15:23
  • 《村舍燕》注释及译文

    这是描写村庄里燕子的诗,可是诗人首先没有从村子里来写,而是写的皇室。“汉宫一百四十五,多下珠帘锁玉窗”这样的话燕子去了哪里呢?很自然的引出“何处营巢夏将半,”到哪里去了呢?夏天都过了一半了。是在“茅檐烟里语双双。”是在村庄升起轻烟的地方双双呢喃呢。描写了燕子在小村庄中自由自在地生活。

    2021-05-27 13:51
  • 《一落索·眉共春山争秀》注释及译文

    柳眉是那样的秀美,只有妩媚的春山能与之比美,可惜它却皱得紧紧的。别让泪水打湿了花枝,使花儿也像人一样消瘦。因为知音难觅,她那清亮圆润的玉箫声已经很久听不到了。如果想知道她为什么每天倚着栏干发愁?那就问一问长亭前的柳树吧!

  • 《满江红·思家·我梦扬州》注释及译文

    我思念故乡扬州,就觉得扬州也在呼唤着我。首先入梦的是隋堤上杨柳,娇嫩得经不起雨蒙雾锁。那瓜步山下,夜半江潮拍打着岸边;似乎也拍打着倒映在江中的月亮。细雨洒满十里扬州路,灯光耀然醒目,映衬着如虹跨涧的红桥胜似火。更有那尚待成熟的樱桃晶莹红润,都无不令人魂系梦牵。

  • 《缭绫》注释及译文

    《缭绫》是唐代诗人白居易的作品,是《新乐府》五十篇中的第三十一篇,主题是“念女工之劳”。此诗通过描述缭绫的生产过程、工艺特点以及生产者与消费者的社会关系,表达了纺织女工劳动艰辛的同情,揭露了宫廷生活的穷奢极欲。

    2021-05-26 01:27
  • 《莫种树(园中莫种树)》注释及译文

    给静泊一点悬念,给平淡一些谜局,生命或许就是这样丰盈的吧。诗人李贺感叹:园中莫种树,种树四时愁。独睡南床月,今秋似去秋。在秋的五彩斑斓里,我却日日留恋这硕果满枝的柚树了。​

  • 《菩萨蛮·双双金鹧鸪》注释及译文

    【注释】 ①小山:指屏风上雕画的小山。金明灭:金光闪耀的样子。 ②鬓云:象云朵似的鬓发。度:覆盖。香腮雪:雪白的面颊。 ③弄妆:梳妆打扮。 ④罗襦:丝绸短袄。 ⑤鹧鸪:这里指装饰的图案。