《苏溪亭(苏溪亭上草漫漫)》苏溪亭翻译

【苏溪亭】 苏溪亭上草漫漫, 谁倚东风十二阑? 燕子不归春事晚, 一汀烟雨杏花寒。

苏溪亭边野茁长,遍地青青,已是暮春时节。在东风吹拂中,斜倚阑干象《西洲曲》里的那人是谁呢?子还没有回到旧窝,而美好的光已快要完了。迷蒙的烟笼罩着一片沙洲,料峭春风中的杏,也失去了晴日下艳丽的容光,显得凄楚可怜

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.shicimingjv.com/wenzhang/18956.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《礼记·丧大记》译文

    病人病危时,要把寝室内外都打扫干净。病人是 国君、大夫,就要撤去乐悬;是士,也要把琴瑟收藏起来。让病人头朝东躺在室内北墙下。废床,为病人脱下脏衣,换上新衣,由四个人分别按住病人的四

    2021-06-02 08:52
  • 《苏溪亭(苏溪亭上草漫漫)》鉴赏

    这首诗的写作时间与《兰溪棹歌》相近。戴叔伦公元780年在(唐德宗建中元年)旧历五月至次年春曾任东阳令,苏溪在今浙江省义乌市苏溪镇,与浙江省东阳市不远,这首诗大约是他在这段期间所作的