《送人东游》译文及注释

荒戍落黄叶,浩然离故关。高风汉阳渡,初日郢门山。
江上几人在,天涯孤棹还。何当重相见,尊酒慰离颜。

  译文在荒凉的古垒,在落叶的时分;你怀浩气东去,离久居乡关。高正好挂,直达古渡汉阳;待到日出之时,便到了郢山。你在汉阳那边,还有几个友人?孤漂泊天涯,盼你早日还!不知要到何时,你我才能重见;还是多饮几杯,暂慰别离颜。

  注解① 荒戍:荒废的军队防地。② 浩然:豪迈坚定的样子。③ 汉阳渡:湖北汉阳。④ 郢门山:即荆门山。⑤ 棹:这里指船。⑥何当:何时。⑦樽酒:犹杯洒。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.shicimingjv.com/wenzhang/2095.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐