《望洞庭湖赠张丞相 / 临洞庭》译文及注释

八月湖水平,涵虚混太清。气蒸云梦泽,波撼岳阳城。
欲济无舟楫,端居耻圣明。坐观垂钓者,徒有羡鱼情。

  译文胜涨,几乎与岸平,水天含混迷茫与天空浑然一体。云梦大泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。我想渡水苦于找不到船与桨,圣明时代居委实羞愧难容。闲坐观看人辛勤临河垂钓,只能白白羡慕被钓上来的鱼。

  注释①张丞相:指张九龄(673-740),唐玄宗时宰相,后贬为荆州长史。②涵虚:包含天空,指天倒映在水中。涵:包容。虚:虚空,空间。③混太清:与天混成一体。清:指天空。④云梦泽:古时云泽和梦泽指湖北部、湖南北部一代低洼地区。洞庭湖是它南部的一角。岳阳城:在洞庭湖岸。⑤济:渡。⑥端居:安居。⑦耻(chǐ)圣明:有愧于圣明之世。圣明:指太平盛世,古时认为皇帝圣明社会就会安定。⑧ 徒:只能。⑨楫:(jí)划船用具,船桨

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.shicimingjv.com/wenzhang/2139.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐