《自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞》译文及注释

汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。
汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天。
孤城背岭寒吹角,独树临江夜泊船。(独 一作:“戍”)
贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜。

  韵译鹦鹉洲在长江中浮沉,无浪也无烟;我这楚客念中丞,心绪更加渺远。汉口斜映着夕阳,飞鸟都纷纷巢;洞庭湖水,烟波浩渺远接蓝天。汉阳后的岭,传来悲凉的号;滨临江边的独树旁,夜里泊着孤船。当年贾谊上书文帝,全是忧心汉室;他却被贬谪居长沙,古今谁不衰怜!

  注解1、汀洲:水中可居之地,指鹦鹉洲。2、楚客:指到此的旅人。夏口古属楚国境。3、孤城:指汉阳城,城后有山。4、角:古代军队中的一种吹乐器。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.shicimingjv.com/wenzhang/2451.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐