《寄全椒山中道士》译文及注释

今朝郡斋冷,忽念山中客。涧底束荆薪,归来煮白石。
欲持一瓢酒,远慰风雨夕。落叶满空山,何处寻行迹。

  译文今天郡斋里很冷,忽然想起山中隐居的人。你一定在涧底打柴,回来以后煮些清苦的饭菜。想带着一瓢酒去看你,让你在风雨夜里得到些安慰。可是秋叶落满空山,什么地方能找到你的行迹?

  注释全椒:今安徽全椒县,唐属滁州。郡斋:滁州刺史衙署的斋舍。“涧底”二:指想山中道士隔绝人世的幽独清苦生活。荆薪:柴。煮白:《神仙传》:“白石先生者,中黄丈人弟子也,尝煮白石为粮,因就白石山居,时人故号曰白石先生。”瓢:将干的葫芦挖空,分成两瓣,叫做瓢,用来作盛酒浆的器具。风雨:风雨之。山中客:指全椒县西三十里神山上的道士。涧:山间流水的沟。束:捆。空山:空寂的深山。行迹:来去的踪迹。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.shicimingjv.com/wenzhang/2619.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐