《金陵酒肆留别(风吹柳花满店香)》译文及注释

风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。 

金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。 

请君试问东流水,别意与之谁短长。

  翻译风吹柳絮满店都是香味,吴地的女子压好了请客人品尝。金陵的年轻朋友们都来为我送行,送与送的人都频频举杯喝尽杯中的酒。请你们问问这流的水,离意与它相比究竟谁短谁长?

  注释1.金陵:我国今江苏省南京。酒肆:酒店。留别:临别留诗给送行者。2.吴姬:吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。3.子弟:指李白的朋友。4.欲行:要走的人,指李白自己。不行:送行的人,指金陵子弟。 5.尽觞(shāng):喝尽杯中的酒。也指干杯。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.shicimingjv.com/wenzhang/2644.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐