《赠从弟(亭亭山上松)》译文及注释

【赠从弟】 亭亭山上松[1],瑟瑟谷中风[2] 。 风声一何盛,松枝一何劲! 冰霜正惨凄[3],终岁常端正。 岂不罹凝寒[4]?松柏有本性。

  译文高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的狂风。风声是如此的猛烈,而松枝是如此的刚劲!任它满天冰惨惨凄凄,松树的腰杆终年端端正正。难道是松树没有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有着耐寒的本性!

  注释①亭亭:高耸的样子。。 ②瑟瑟:形容寒风的声音。 ③一何:多么。④惨凄:凛冽、严酷。 ⑤罹( lí )凝寒:遭受严寒。 罹,遭受。⑥"岂不罹凝寒?松柏有本性”二是说,难道松柏没有遭到严寒的侵凌吗?(但是它依然青翠如故,)这是它的本性决定的。本文选自《先秦汉魏晋北朝诗·魏诗》卷三。刘桢(?--217),汉末诗人,建安七子之一,以五言诗称。有《赠从弟》诗三首,都用比兴的修辞手法。这是第二首。作者以松柏为喻,赞颂松柏能够挺立风中而不倒,严寒而不凋。勉励他的堂弟坚贞自守,不因外力压迫而改变本性。从弟:堂弟。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.shicimingjv.com/wenzhang/3063.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐