黄帝内经·灵枢·病传

查阅典籍:《黄帝内经》——「黄帝内经·灵枢病传」原文

  黄帝说:我从您这里学到了九针的知识。又自己阅读了一些记载治疗方法的书籍,诸如导引行气、按摩、灸、熨、针刺、火针及服药等等。运用这些疗法治病时,是只采取其中的一种坚持下去,还是同时各种方法都使用呢?

  岐伯回答说:上述各种疗法,是为了适应不同人的不同疾病而设的,而不是在某一个病人身上同时都用上去。

  黄帝说:这就是掌握了一个总的则,并以此为指导,各种复杂的病情都会得到适当的治疗了。现在我已经懂得了阴阳的要点,虚实的理论,由失于调护、正伤邪侵而造成的疾病的一情况,以及治愈疾病的合适方法等方面的知识。此外,我希望了解一下疾病的变化情况,以及邪气在体内的传变发展致使正气败绝而不易救治的理。所有这些,你能告诉我吗?

  岐伯说:您所问的极为重要。这些医学道理,明白它,就象“旦醒”,即白天头脑清醒,什么事物都能一目了然一样;不明白它,就好象“瞑”,即在黑夜中闭上眼睛,什么都不能觉察一样。所以不但要学习和掌握这些道理,而且要按照它去实际运用,在学习和运用中,聚精会神地领会,就能达到全部理解的境地,也就会抓住要领,融汇贯通,解决实际问题。这种神妙的理论,应该写在帛上,传于后世,不应该据为私有,只传给自己的子孙。

  黄帝问:什么叫做“旦醒”?

  岐伯说:明白了阴阳的道理,就如同解开了疑惑,也好象醉酒之后清醒过来。

  黄帝问:什么叫做“夜瞑”?

  岐伯说:外邪侵入人体,悄无声息,寂无形迹,引起毫毛皮肤发寒,腠理发泄,正气耗散,淫邪蔓延,传入并滞留血脉之中,随之传入内脏,造成腹部疼痛,精气大量下泄,这样可以致人死命,却不可以使人生命延续下去。

  黄帝问:邪气进入内脏,会怎么样?

  岐伯说:邪气进入内脏,如果病症首先在心脏发作,一天后就可传到肺,三天后就可传到肝,五天后就可传到脾,再过三天,病情还不好转,病人就会死去。在天病人死于夜半;在天,死于中午。邪气传入内脏,如果病症首先在肺发作,三天后传到肝,再过一天传到脾,再过五天又传到胃,再过十天病情仍不好转,病人就会死去。在冬天病人死在日落时分,在夏天死在日出时分。外邪传入内脏,如果病症首先在肝脏发作,三天后就会传到脾,五天后就会传到胃,再过三天就会传到肾,再过三天病情仍不好转,病人就会死去。在冬天病人死于日落时分,在夏天死于早饭的时候。外邪传入内脏,如果病症首先在脾发作,过一天就会传到胃,再过两天就会传到肾,再过三天就会传到膀胱,再过十天病情仍不好转,病人就会死去。在冬天病人死于人定时分(亥时),在夏天死于吃晚饭的时候。外邪传入内脏,如果病症首先在胃发作,五天后就会传到肾,再过三天就会传到膀胱,再过五天就会向上传到心脏,如果再过两天病情仍不好转,病人就会死去。在冬天病人死于夜半,在夏天死于午后。外邪传入内脏,如果疾病首先在肾发作,过三天就会传到膀胱,再过三天就会向上传到心脏,再过三天就会传到小肠,如再过三天病情仍不好转,病人就会死去。在冬天病人死于天明时分,在夏天死于黄昏。外邪传入内脏,疾病首先在膀胱发作,过五天就会传到肾,再过一天就会传到小肠,再过一天就会传到心脏,如再过两日病情仍不好转,病人就会死去。在冬天死于鸡鸣时分,在夏天死于午后。各种疾病如果是按着一定的次序传播转移,象这种传播转移,都有一定的死期,不可用针刺治疗。如疾病传播转移是跳跃式间隔一脏或间隔二、三、四脏的,才可以针刺治疗。


  黄帝曰:余受九针于夫子,而私览于诸方,或有导引、行气、乔、摩、炙、熨、刺、□、饮药之一者,可独守耶?将尽行之乎?歧伯曰:诸方者,众人之方也,非一人之所尽行也。

  黄帝曰:此乃所谓守一勿失,万物毕者也。今余已闻阴阳之要、虚实之理、倾移之过、可治之属,愿闻病之变化,淫传绝败而不可治者,可得闻乎?歧伯曰:要乎哉问。道,昭乎其如日醒;窘乎其如夜瞑,能被而服之,神与俱成,毕将服之,神自得之;生神之理,可着于竹帛,不可传于子孙。

  黄帝曰:何谓日醒?歧伯曰:明于阴阳,如惑之解,如醉之醒。

  黄帝曰:何谓夜瞑?歧伯曰:喑乎其无声,漠乎其无形,折毛发理,正气横倾,淫邪泮衍,血脉传溜,大气入藏,腹痛下淫可以致死,不可以致生。

  黄帝曰:大气入藏奈何?

  歧伯曰:病先发于心,一日而之肺,三日而之肝,五日而之脾,三日不已,死;冬,夜半;夏,日中;病先发于肺,三日而之肝,一日而之脾,五日而之胃,十日不已,死;冬,日入;夏,日出;病先发于肝,三日而之脾,五日而之胃,三日而之肾,三日不已,死;冬,日入;夏,蚤食;病先发于脾,一日而之胃,二日而之肾,三日而之膂、膀胱,十日不已,死;冬,人定;夏,晏食;病先发于胃,五日而之肾,三日而之膂,膀胱,五日而上之心,二日不已,死;冬,夜半;夏,日昳;病先发于肾,三日而之膂、膀胱,三日而上之心,三日而之小肠,三日不已,死;冬,大晨;夏,晏晡;病先发于膀胱,五日而之肾,一日而之小肠,一日而之心,二日不已,死;冬,鸡鸣;夏,下晡。诸病以次相传,如是者皆有死期,不可刺也。间一藏,及二、三、四藏者,乃可刺也。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.shicimingjv.com/wenzhang/3551.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《胡铨》轶事典故

    相传古时,这儿是一马平川的河谷地,土地肥沃而物产不丰,原因是河两岸每年都要遭遇几次洪涝袭击。洪水来时,泽国一片,淹没庄稼,冲毁房屋,百姓四处逃荒,灾民苦不堪言。一代代繁衍生息在这里

    2021-05-29 23:01
  • 《胡铨》成就

    胡铨虽颠沛流离,半生岭海,但志苦心劳,好学不厌。对经史百家之学均有所得,而且通晓绘画艺术。他推崇韩愈、欧阳修,主张以文"传道"。他的文章,内容丰富,驰骋古今,多

    2021-05-22 09:20
  • 《胡铨》评价

    胡铨的—生是忠诚的、正直的、爱国的—生,正如他在《乾道三年九月宴罢》一诗中所写:“久将忠义私心许,要使奸雄怯胆寒。”胡铨被流放23年,但始终坚持抗金、反对议和,爱国之情长存,不愧是

    2021-05-21 04:06
  • 《胡铨》生平

    胡铨生于国家多事之秋,建炎二年(1128)中进士,授抚州军事判官。绍兴五年(1135),升任枢密院编修官。当时,朝中就金国入侵战和问题斗争十分激烈,胡铨闻知秦桧于1138年8月派王

    2021-03-27 22:56
  • 《贞观政要·卷三·论封建》译文

    贞观元年,唐太宗封中书令房玄龄为邗国公,兵部尚书杜如晦为蔡国公,吏部尚书长孙无忌为齐国公,官品都列为一等,享受一千三百户的俸禄。太宗的堂叔淮安王李神通上奏道:“在太原初举义旗时,我

    2021-08-25 10:16
  • 《天工开物·上篇·彰施》译文

    宋先生说:天空中的云霞有着七彩各异的颜色,大地上的花叶也是美丽多姿、异彩纷呈。大自然呈现出种种美丽景象,上古的圣人遵循的提示,按照五彩的颜色将衣服染成青、黄、赤、白、黑五种颜色,难

    2021-07-21 20:54
  • 《天工开物·下篇·佳兵》译文

    宋先生说:用兵是圣人不得已才做的事情。舜帝在位长达五十余年,只有苗部族仍然没有归附。即使是贤明的帝王,谁能够放弃战争和取消兵器呢?“武器的功用,就在于威慑天下”,这句话由来已久了。

    2021-07-05 08:02
  • 《梁书·列传·卷四十七》译文

    经书中说:“孝是德的根本。”孝道对于百姓是重大的事情,作为君王是首先应当办好的事情啊!高祖开创帝业,身体力行以德化俗,浮薄败坏的风气得以改变,以孝治国的治道得以彰显。每次颁发诏书,

    2021-06-29 03:05
  • 《天工开物·中篇·陶埏》译文

    宋先生说:水与火都成功而协调地起到了作用,泥土就能牢固地结合成为陶器和瓷器了。在上万户的城镇里,每天都有成千人在辛勤地制作陶器却还是供不应求,可见民间日用陶瓷的需求量是真够多的了。

    2021-06-28 15:20
  • 《天工开物·下篇·曲蘖》译文

    宋先生说:因酗酒闹事而惹起的官司案件一天比一天多,这确实是酗酒造成的祸害,然而话又说回来,对于酒曲本身又谈得上有什么罪过呢?在祭祀天地追怀先祖的仪式上,在吟咏诗篇朋友欢宴的时候,都

    2021-06-18 12:42