《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》译文及注释

手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。
青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。

  译文卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,绪依然深锁。里的落那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然。信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。我回头眺望暮色里的三峡,看江从天而降,浩奔流。

  注释①真珠:即珠帘。②青鸟:传说曾为西王母传递消息给帝。这里指带信的人。云外,指遥远的地方。③丁香结:丁香的花蕾。此处诗人用以象征愁心。④三楚:指南楚、东楚、西楚。三楚地域,说法不一。这里用《汉书·高帝纪》注:江陵(今湖北江陵一带)为南楚。吴(今江苏吴县一带)为东楚。彭(今江苏铜山县一带)为西楚。“三楚暮”,一作“三峡暮”。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.shicimingjv.com/wenzhang/4116.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐