《临江仙·梦后楼台高锁》英译

梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞。
记得小苹初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思。当时明月在,曾照彩云归。

  Riverside Daffodils

  Awake from dreams, I find the locked tower high;Sober from wine, I see the curtain hanging low.As last year spring grief seems to grow.Amid the falling blooms alone stand I;In the fine rain a pair of swallows fly.

  I still remember when I first saw pretty Ping,In silken dress embroidered with two hearts in a ring,Revealing lovesickness by touching pipa’s string.The moon shines bright just as last year;It did see her like a cloud disappear.

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.shicimingjv.com/wenzhang/4373.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐