《夜半乐·冻云黯淡天气》注释

冻云黯淡天气,扁舟一叶,乘兴离江渚。渡万壑千岩,越溪深处。怒涛渐息,樵风乍起,更闻商旅相呼。片帆高举。泛画鹢、翩翩过南浦。
望中酒旆闪闪,一簇烟村,数行霜树。残日下,渔人鸣榔归去。败荷零落,衰杨掩映,岸边两两三三,浣沙游女。避行客、含羞笑相语。
到此因念,绣阁轻抛,浪萍难驻。叹后约丁宁竟何据。惨离怀,空恨岁晚归期阻。凝泪眼、杳杳神京路。断鸿声远长天暮。

⑴冻云:冬天浓重聚积的云。⑵扁舟:小船。⑶万壑千岩:出自《世说新·语》:顾恺之自会稽来,盛赞那里的山川之美,说:”千岩竞秀,万壑争流。“这里指千山万。⑷越溪:泛指越地的溪流。⑸樵风:顺风。⑹鹢(yì):泛舟。鹢是古书上说的一种水鸟,不怕风暴,善于飞翔。古时船家常在船头泛画鹢首以图吉利。⑺望中:在视野里。⑻酒旆:酒店用来招引顾客的旗幌。⑼鸣榔:用木棍敲击船舷,以惊鱼入网。⑽浣纱游女:水边洗衣劳作的农家女子。⑾因:这里是”于是“,”就“的意思。⑿绣阁轻抛:轻易抛弃了偎红倚翠的生活。⒀浪难驻:漂泊漫游如浪中浮萍一样行踪无定。⒁后约:约定以后相间的日期。⒂杳杳:遥远的意思。神京:指都汴京。⒃断鸿:失群的孤雁

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.shicimingjv.com/wenzhang/6228.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐