《六月二十七日望湖楼醉书(黑云翻墨未遮山)》译文及注释

【六月二十七日望湖楼醉书】[1] 黑云翻墨未遮山,[2] 白雨跳珠乱入船。[3] 卷地风来忽吹散,[4] 望湖楼下水如天。[5]

  译文云上涌,就如汁泼下,却又在天边露出一段山峦,明丽清新,大雨激起的花如白珠碎石,飞溅入船。忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如,明媚温柔。

  注释1、望湖楼:古建筑名,又叫看经楼。位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶所建。2、翻墨:打翻的黑墨水,形容云层很黑。3、醉书:饮酒醉时写下的作品。4、遮:遮盖,遮挡。5、白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。6、忽:突然。7、水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。8、跳珠:跳动的珍珠,形容雨大势急。9、卷地风来:指狂风地卷来。又如,韩退之《双鸟》诗:“春风卷地起,百鸟皆飘浮。”10、六二十七日:指宋神宗熙宁五年(1072)六月二十七日。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.shicimingjv.com/wenzhang/7048.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐