《清明》译文及注释

清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。

借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。

  译文  清明节的时候,诗人不能够回家扫墓,却孤零零一个人在异乡上奔波,心里已不是滋味;况且,天也不作美,阴沉着脸,将牛毛细雨纷纷洒落下来,眼前迷蒙蒙的,衫湿漉漉的。诗人啊,简直要断魂了!找个酒家避避,暖暖身,消消心头的愁苦吧,可酒店在哪儿呢?  诗人想着,便向路旁的牧童打听。骑在牛背上的小牧童用手向远处一指――哦,在开满杏的村庄,一面酒店的幌子高高挑起,正在招揽行人呢!

  注释①清明:我国传统的扫墓节日,在阳历四月五日前后。②欲断魂:形容伤感极深,好像灵魂要与身体分开一样。③借问:请问。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.shicimingjv.com/wenzhang/7203.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐