《为农》注释

锦里烟尘外,江村八九家。圆荷浮小叶,细麦落轻花。
卜宅从兹老,为农去国赊。远惭句漏令,不得问丹砂。

⑴锦里:即指成都。成都号称“锦官”,故曰锦里。烟尘:古人多用作战的代名词。如高适诗“汉家烟尘在”。这时遍地干,惟成都尚无战事,故曰烟尘外。⑵从兹老:杜甫过长期流浪,在政治上又碰了多次的壁,故有终老之意。⑶赊:远也。国:指长安。杜甫始终不能忘怀国事,即此可见。⑷勾漏令:指晋葛洪。洪年老欲炼丹以求长寿,闻交趾出丹砂,因求为勾漏令,帝以洪资高,不许。洪曰:非欲为荣,以有丹耳。帝从之(见《晋·葛洪传》)。杜甫自不能如葛洪一样弃世求仙,所以说懒。其实是一种姑妄言之词。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.shicimingjv.com/wenzhang/7361.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐