《郊行即事(芳原绿野恣行时)》译文及注释

【郊行即事】 芳原绿野恣行时,春入遥山碧四围。 兴逐乱红穿柳巷,困临流水坐苔矶。 莫辞盏酒十分劝,只恐风花一片飞。 况是清明好天气,不妨游衍莫忘归。

  译文  我在长满芳草花卉的原野尽情地游玩,目睹春色已到远山,四周一片碧绿。乘着兴致追逐随飘飞的红色花瓣,穿过柳丝飘摇的小巷;感到困倦时,对着溪边流,坐在长满青苔的石头上休息。休要推辞这杯,辜负十分诚挚劝酒的心意,只是怕风吹花落,一片片飞散了。况且今日是清明佳节,又遇着朗的好天气,极宜游乐,但不可乐而忘返。

  注释①恣行:尽情游赏。② 遥山:远山。③ 兴:乘兴,随兴。④ 乱红:指落花。⑤游衍:是游玩溢出范围的意思。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.shicimingjv.com/wenzhang/7886.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐