《卜算子·春情》译文及注释

春透水波明,寒峭花枝瘦。极目烟中百尺楼,人在楼中否。
四和袅金凫,双陆思纤手。捻倩东风浣此情,情更浓于酒。

  译文  春水清澈透明见底,花含苞欲放,枝条嫩展,意中人在百尺尽目远望,不知道人在不在楼中?我想像者伊人在熏和煦之时,乘一叶精美的舟,漾在碧波之中,那倩姿与涟涟绿水相融;多么渴望在春风吹拂中与佳人在柳下做双陆游戏,那该多么惬意呀!假如把东风请来,把自己深深恋洗涤得更清纯,使它比,比酒更浓酽。

  注释透,明:春水清澈见底。瘦:早春花枝嫩条、含苞欲放的倩姿。百尺楼:意中人所居的闺楼。烟中:烟雾缭绕之中。拟:假如的意

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.shicimingjv.com/wenzhang/8339.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐