《临江仙·樱桃落尽春归去》译文及注释

樱桃落尽春归去,蝶翻金粉双飞。子规啼月小楼西,玉钩罗幕,惆怅暮烟垂。
别巷寂寥人散后,望残烟草低迷。炉香闲袅凤凰儿,空持罗带,回首恨依依。

  译文宗庙难献的樱桃已落尽——全都随着天归去,无知的粉蝶儿还是寻乐双飞。杜宇转化的子规在小楼西面夜夜泣血鸣啼。倚着楼窗的玉钩罗幕了望,惆怅地看着幕烟低垂。入夜后小巷里一片岑寂,人们都以纷纷散去,凄然欲绝面对烟低迷。炉里的香烟绕着绘饰凤凰的衾枕。但见她愁容满面空持罗带,怎能不令人回首恨依依。

  注释①樱桃落尽:是初夏的典型景象,以之寓危亡之痛。《礼记·令》:“仲之月,天子以含桃(樱桃)先荐寝庙”。李煜此时,城被围,宗庙莫保,樱桃难献,又随“春归去”而“落尽”,可见伤逝之感良深。②子规啼月:子规即杜鹃,相传为失国的蜀帝杜宇之魂所化,鸣声凄厉。③望残:眼望凄残欲绝的景象。④凤凰儿:似指衾枕上的彩饰。施肩吾《抛缠头词》:“一抱红罗分不足,参差裂破凤凰儿。”⑤罗带:《古今词话》《历代诗余》均多作“裙带”,此似以喻指小周后。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.shicimingjv.com/wenzhang/8346.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐