《忆秦娥·秋萧索》译文及注释

秋萧索。梧桐落尽西风恶。西风恶。数声新雁,数声残角。
离愁不管人飘泊。年年孤负黄花约。黄花约。几重庭院,几重帘幕。

  译文秋天的景萧索,西凄厉,使梧桐落尽叶子,又送来了几新燕的鸣叫声,几声稀疏的号声。秋景秋声都那么悲凉,促动游子归的心。四处漂泊,又加上离愁时时压着心头。当初分别时曾相约在秋天菊花盛开时重逢,然而年年辜负了这约会的日期,无法相见。遥想在那深深的庭院里、重重的帘幕内,对方一定不知怎样地在忍受着这相思的煎熬和独处的寂寞。

  注释⑴孤负:辜负。⑵黄花。

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.shicimingjv.com/wenzhang/8518.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐