【死水】
这是一沟绝望的死水,
不如多扔些破铜烂铁,
也许铜的要绿成翡翠,
再让油腻织一层罗绮,
让死水酵成一沟绿酒,
小珠笑一声变成大珠,
那么一沟绝望的死水,
如果青蛙耐不住寂寞,
这是一沟绝望的死水,
不如让给丑恶来开垦,
暂无翻译!
《死水》是最能代表闻一多思想、艺术风格的诗作。闻一多是我国现代文学史上集诗人、学者和革命斗士于一身的重要诗人。他创作的诗集主要有《红烛》、《死水》两部。这两部诗集虽然是闻一多思想和艺术风格发展不同阶段的产物,但它们共同贯穿着一条爱国主义红线。>查看全文
首先,多用反语,即运用绮丽、鲜亮的词语表达诗人极度的憎恨,如“绿成翡翠”、“锈出几瓣桃花”、“蒸出些云霞”等等,诗人以自己独特的方式勾勒了黑暗的社会现实,表达与之绝裂的态度。 其次,作为新诗格律化的倡导者,诗人竭力身体力行。纵观全诗,共五节,每节四句,每句九字,隔行押韵,每节各押一韵,体式严整,朗读上口,富于韵味。 以艳丽鲜明的语言、严密和谐的韵律来刻写丑恶,再以精心刻写的丑恶增强对现实批判与否定的力度,这正是诗人的匠心之处。>查看全文
《死水》采用了象征和反讽的艺术手法,全篇深刻揭露了北洋军阀的黑暗统治,表现了作者与这个黑暗政府势不两立的决心。全诗共分五节,可分为三部分。全诗对军阀统治下黑暗陈腐的旧中国进行了强烈的鞭挞与诅咒,表现了诗人深沉的爱国热情。>查看全文
死水(这是一沟绝望的死水)原文,死水(这是一沟绝望的死水)翻译,死水(这是一沟绝望的死水)赏析,死水(这是一沟绝望的死水)阅读答案,出自闻一多的作品
本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.shicimingjv.com/shi/3852.html
【死水】
这是一沟绝望的死水,清风吹不起半点漪沦。
不如多扔些破铜烂铁,索性泼你的剩菜残羹。
也许铜的要绿成翡翠,铁罐上锈出几瓣桃花;
再让油腻织一层罗绮,霉俊给他蒸出些云霞。
让死水酵成一沟绿酒, 满了珍珠似的白沫;
小珠笑一声变成大珠, 又被偷酒的花蚊咬破。
那么一沟绝望的死水,也就夸得上几分鲜明。
如果青蛙耐不住寂寞, 又算死水叫出了歌声。
这是一沟绝望的死水, 这里断不是美的所在,
不如让给丑恶来开垦, 看他造出个什么世界。
故乡的歌是一支清远的笛
总在有月亮的晚上响起
故乡的面貌却是一种模糊的惆怅
仿佛雾里的挥手别离
别离后
乡愁是一颗没有年轮的树
永不老去
【我是一条小河】 我是一条小河, 我无心由你的身旁绕过── 你无心把你彩霞般的影儿 投入了我软软的柔波 我流过一座森林, 柔波便荡荡地, 把那些碧翠的叶影儿, 裁减成你的裙裳。 我流过一座花丛, 柔波便粼粼地, 把那些凄艳的花影儿, 编织成你的花冠。 无奈呀,我终于流入了, 流入了那无情的大海── 海上的风又厉,浪又狂, 吹折了花冠,击碎了裙裳! 我也随着海潮飘漾, 飘漾到无边的地方── 你那彩霞般的影儿, 也和幻散了的彩霞一样!
【蛇】 我的寂寞是一条长蛇, 静静地没有言语。 你万一梦到它时, 千万呵,不要悚惧。 它是我忠诚的侣伴, 心里害着热烈的相思; 它想那茂密的草原── 你头上的、浓郁的乌丝。 它月光一般的轻轻地 从你那儿轻轻走过; 它把你的梦境衔了来, 象一只绯红的花朵。
【在昌平的孤独】 孤独是一只鱼筐 是鱼筐中的泉水 放在泉水中 孤独是泉水中睡着的鹿王 梦见的猎鹿人 就是那用鱼筐提水的人 以及其他的孤独 是柏木之舟中的两个儿子 和所有女儿,围着诗经桑麻沅湘木叶 在爱情中失败 他们是鱼筐中的火苗 沉到水底 拉到岸上还是一只鱼筐 孤独不可言说 (1986)
【我爱这土地】 假如我是一只鸟, 我也应该用沙哑的喉咙歌唱: 这被暴风雨所打击着的土地, 这永远汹涌着我们的悲愤的河流, 这无止息地吹刮着的激怒的风, 和那来自林间的无比温柔的黎明…… ──然后我死了, 连羽毛也腐烂在土地里面。 为什么我的眼里常含泪水 因为我对这土地爱得深沉……
【被围者】 一 这是什么地方?年青的时间 每一秒白热而不能等待, 堕下来成了你不要的形状。 天空的流星和水,那灿烂的 焦躁,到这里就成了今天 一片砂砾。我们终于看见 过去的都已来就范,所有的暂时 相结起来是这平庸的永远。 呵,这是什么地方?不是少年 给我们幻想的,也不是老年 在我们这样容忍又容忍以后 就能采撷的果园。在阴影下 你终于生根,在不情愿里, 终于成形。如果我们能冲出, 勇士呵,如果敢于使人们失望, 别让我们拖延在这里相见! 二 看,青色的路从这里伸出, 而又回归。那自由广大的面积, 风的横扫,海的跳跃,旋转着 我们的神智:一切的行程 都不过落在我敌意的地方。 在这渺小的一点上:最好的 露着空虚的眼,最快乐的 死去,死去但没有一座桥梁。 一个圆,多少年的人工 我们的绝望将使它完整。 毁坏它,朋友!让我们自己 就是它的残缺,比平庸要坏: 闪电和雨,新的气温和希望 才会来灌注:推倒一切的尊敬! 因为我们已是被围的一群, 我们翻转,才有新的土地觉醒。 (1945年2月·选自《穆旦诗集(1939─1945)》)