《月(魄依钩样小)》注释及翻译

【月】

 魄依钩样小,扇逐汉机团。

 细影将圆质,人间几处看。

  译文

  细月如钩,一天天变圆,仿佛织成的团

  不管是微微细影满月团栾,人世间又有哪儿的人在凝望呢?

  注释

魄:月始生或将灭时之微光

  扇:传班婕妤》:“新裂齐纨,鲜洁如。裁为合欢扇,团圆似明月。”

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.shicimingjv.com/wenzhang/18838.html

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐

  • 《周礼·夏官司马·大驭/形方式》译文

    大驭负责驾驭王的玉路而前往祭祀。到行辕祭时,王由车左边的位置控驭着车马[不使行进],由大驭下车向较神祝告,[祝告完毕而后]登车,[从王手中]接过马缰绳,驾车碾过祭辕神的土山,于是驱

    2021-05-31 00:51
  • 《月(魄依钩样小)》赏析

    又是中秋赏月时,此时月光照耀,清辉万里,月光似水,清爽宜人,月光照水,水中静影沉璧;水波映月,月里玉兔挥杵,最可喜皓魄当空,月华如练,天上人间花好月圆! 夜幕降临在大地上。我站在一家木栅栏的前面,仰望天空。只见那半圆的月亮里,一片亮,一片暗。月亮周围紧紧地绕着一个蓝色晕圈。

  • 《采桑子·清明上巳西湖好》注释及翻译

    清明节与上巳节的时候,西湖风光很好。满眼都是一片繁华景象。谁家的车马在抢道争先?一辆有着红色轮子和金色花朵的车子,为了超前,绕从道旁的柳树行中奔驰而过。游人在日暮时分相随归去。醒的醒,醉的醉,相互招呼,喧哗不已。从西湖弯斜的堤岸一直到城头,沿途都是开放的鲜花。

  • 《佳人歌(北方有佳人)》注释及翻译

    北方有位美丽姑娘,独立世俗之外,她对守城的将士瞧一眼,将士弃械,墙垣失守; 她对君临天下的皇帝瞧一眼,皇帝倾心,国家败亡!美丽的姑娘呀,常常带来“倾城、倾国”的灾难。

  • 《晁错论》注释及翻译

    天下的祸患,最不能挽回的,莫过于表面上社会安定没有祸乱,而实际上却存在着不安定因素。消极地看着祸乱发生却不去想方设法对付,那么恐怕祸乱就会发展到无可挽回的地步。起来坚决地制止它,又担心天下人已经习惯于这种安定的表象却不相信我。

    2021-05-23 08:25
  • 《千里送鹅毛(将鹅贡唐朝)》注释及翻译

    这个故事说得是唐朝时,云南一少数民族首领为表示对唐王朝的拥戴,派特使缅伯高向太宗贡献天鹅。缅伯高在过沔阳河时,他想给天鹅洗个澡,从笼子放出来时,天鹅展翅飞向天空。缅伯高伸手去抓,只抓住几根鹅毛。

  • 《三台·冰泮寒塘水绿》注释及翻译

    这首诗描写的是初春的景致,池塘里的水,冰雪还没有完全融化,池塘已经开始绿起来了,一场大雨过后,大地万物都一片绿意蓉蓉了。早上起来家里没什么事情,晚上屋子里面情意浓浓。

  • 《小车行(小车班班黄尘晚)》注释及翻译

    1.陈子龙:明末爱国志士和文学家。 2.小车班班:小车,即独轮车;班班,车行之声。

  • 《燕子来舟中作》注释及翻译

    来到湖南做客已经是第二年的春天了,燕子衔着泥巴回来筑巢也已经翻新过两次了. 旧时你入我故园之中曾经认识了我这主人,如今又逢春社之日,小燕儿,你竟远远地看着我.

    2021-05-22 04:31
  • 《临江仙·绿暗汀州三月暮》注释及翻译

    正是三月暮春时节,水边平地上长满了青草,一片暗绿。花儿已开始凋谢,没有一丝风,船帆也都卷起来了。高高的垂杨树下,小船横斜。江水有半篙深,正利于行船,夕阳西下,耒归的游子又增加了一段愁绪。当年在灞桥分别之时,回首眺望,只见美人也在卷帘伫视。如今远在江边,多么希望青鸟使者能为我传送信息到红楼啊:昔日的恋爱生活已成为楚峡之游,而今只能在梦中飞到扬州去和你相会了。